Do you mind if we come in translate Turkish
37 parallel translation
Do you mind if we come in and wait?
İçeride beklememizin bir sakıncası var mı?
Do you mind if we come in? Hello.
- Merhabalar.
Do you mind if we come in?
İçeri girebilir miyiz?
Do you mind if we come in?
İçeri gelmemizin sakıncası var mı?
Do you mind if we come in? No.
Girmemizin sakıncası var mı?
Do you mind if we come in?
İçeri girmemizin bir mahsuru var mı?
Oh. Do you mind if we come in before we all freeze to death?
Burada soğuktan donmadan içeri girebilir miyiz?
Do you mind if we come in?
İçeri girmemizin mahsuru var mı?
Do you mind if we come in for a minute? No, no.
- Bir dakikalığına içeri girmemizin sakıncası var mı?
- Hi. - Do you mind if we come in?
- İçeri girebilir miyiz?
Mrs. Hawkins, do you mind if we come in for a few minutes?
Bayan Hawkins, birkaç dakika girmemize izin verir misiniz?
Hey, do you mind if we come in?
İçeri girmemizin sakıncası var mı?
Do you mind if we come in?
Dizi için günde neredeyse 16 saat çalışırdı, o yüzden... İçeri gelmemizin mahzuru var mı?
Well... do you mind if we come in, sir?
Şey... içeri girmemizi ister misiniz, efendim?
Do you mind if we come in? Eh?
İçeri girmemizde sakınca var mı?
Do you mind if we come in?
İçeri girmemizin sakıncası var mıdır?
Do you mind if we come in?
İçeri girmemizin bir sakıncası var mı?
Do you mind if we come in for a moment?
Biraz içeri girsek sorun olur mu?
Well, do you mind if we come in, just to escape this bone-freezing agony?
İçeri girmemizin bir sakıncası var mı? Sadece bu kemik donduran ızdıraptan kurtulmak için...
Do you mind if we come in?
İçeri girebilir miyim?
Do you mind if we come in and take another look around?
İçeri gelip etrafa bakmamızın bir sakıncası var mıdır?
Do you mind if we come in?
- Ne? İçeri girebilir miyiz?
Do you mind if we come in?
Girebilir miyiz?
Do you mind if we come in? Ask you a few questions?
- İçeri girip birkaç soru sorabilir miyiz?
Do you mind if we come in? Ask you a few questions?
İçeri girip Bir kaç soru sorsak sorun olur mu?
Uh, do you mind if we come in, Kimberly?
İçeri gelmemizin sakıncası var mı, Kimberly?
- Well, we could surround the building... and come in from all sides, if you don't mind us breaking a few windows. - Do it! Go on!
Biz sesimizi çıkarmadan kenarda duralım, yumuşak başlı olalım da onlar da gücü ele geçirsin!
You don't mind if we come in and take a look around, do you, Brad?
- Bilmiyorum. Ne arıyorsunuz?
- Do you mind if we... come in for just a moment, please?
- Bu da Sam. - Sakıncası yoksa içeriye girip birkaç soru sorabilir miyiz, lütfen?
do you mind if we come in for a talk?
Lütfen.
Well, Tyler, do you mind if we just come in and talk for a few minutes?
Tyler içeri girip birkaç dakika konuşabilir miyiz?
Do you mind if we come in and take a look around?
- Bunun için arama izni gerekmiyor mu?