English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you really love me

Do you really love me translate Turkish

102 parallel translation
- Vow listen. Do you really love me?
- Beni gerçekten seviyor musun?
- Robert, do you really love me?
- Robert, beni gerçekten seviyor musun?
But do you really love me?
Ama gerçekten seviyor musun?
Do you really love me?
Beni gerçekten seviyor musun?
Fefè, do you really love me?
Fefe, beni gerçekten seviyor musun?
- Do you really love me?
- Beni gerçekten seviyor musun?
Do you really love me, Fando?
Beni gerçekten seviyor musun, Fando?
Do you really love me so much?
Beni gerçekten bu kadar çok seviyor musun?
Guido, do you really love me?
Guido, beni gerçekten seviyor musun?
Do you really love me or are you just saying that?
Beni gerçekten seviyor musun yoksa öylesine mi söylüyorsun?
Do you really love me?
Beni gerçekten seviyor musunuz?
Oh, Bill. - No, I mean do you really love me?
- Hayır, demek istediğim gerçekten seviyor musun?
And do you really love me?
Beni gerçekten seviyor musun?
Do you really love me, or is it just about the money?
Beni mi seviyorsun yoksa olay para mı?
Do you really love me, Leonard?
Beni gerçekten seviyor musun, Leonard?
- Do you really love me that much?
- Beni bu kadar çok mu seviyorsun?
- DO YOU REALLY LOVE ME?
Beni gerçekten seviyor musun?
- DO YOU REALLY LOVE ME, JULIAN?
Beni gerçekten seviyor musun, Julian?
- Do you really love me that much?
- Beni gerçekten o kadar çok mu seviyorsun?
You didn't really love her any more than you do me.
Beni sevmediğin gibi onu da sevmedin.
If you think you really love me as you say you do,
- Evet, ben de bundan bahsediyorum.
Julian, you really do love me.
Julian, sen beni gerçekten seviyorsun.
Then you really do love me?
Gerçekten seviyor musun?
You know, I think you really do love me a little.
Sanırım sen de beni az da olsa seviyorsun.
Oh, honey. You really do love me.
Hayatım, sen beni gerçekten seviyorsun.
Do you really want me to admit how many times she's made love to me?
Benimle kaç defa seviştiğini bana söyletmek mi istiyorsun?
Says that you really do love me.
Beni gerçekten sevdiğini gösteriyor.
You really do love me, don't you?
Beni gerçekten seviyorsun değil mi?
You really do love me, don't you?
Beni gerçekten seviyorsun, değil mi?
Do you really want me to tell you that I love you as a friend?
Gerçekten seni arkadaş olarak sevdiğimi söylememi mi istiyorsun?
- Then you really do love me.
- Öyleyse beni gerçekten seviyorsun.
I ain't too good at talking to women and I really wanted to do you so I brought along the love tester to help me.
Kadınlarla konuşmakta pek iyi değilim, ve seninle birlikte olmayı gerçekten istiyorum bu yüzden aşk test ediciyi bana yardım etmesi için buraya kadar getirdim.
Gilles, you really do love me.
Gilles sen beni gerçekte seviyorsun.
Do something that will prove to me you really love me.
Birşey yap ve ben de inanayım beni sevdiğine.
If you really love me, I'll put this cummerbund on right now... we'll walk up that hill and go to the big tent and do it.
Eğer beni gerçekten seviyorsan bu kemeri takarım, tepeyi çıkarız, çadıra gideriz ve bu işi hallederiz.
If you do something really, really, really special for me a special mission then I'll go tell Mommy I love you.
Benim için gerçekten, çok çok özel bir şey yaparsan özel bir görev o zaman anneme gider seni sevdiğimi söylerim.
And it's really hard for me to do because I know a part of me is gonna be in love with you for the rest of my life, but....
Bunu yapmak benim için çok zor çünkü bir parçam hayatımın sonuna kadar hep sana âşık olacak.
Do you love me for who I really am?
Beni, ben olduğum için mi seviyorsun?
Do you love me for who I really am?
beni, ben olduğum için mi seviyorsun?
I've already done something, and he reminded me of that, and now, this - - l really just want to do what I love to do, and I want to go where he's gone, you know?
Ben zaten birşeyler başardım, ve o bana bunları hatırlattı, Ve şimdi bu - -Sadece yapmayı çok sevdiğim şeyi yapacağım, ve onun gittiği yere kadar gideceğim. Anladınız mı?
Do you want me to tell you everything? I really love you!
Ayrıca sana vurulduğumu söylemek istiyorum.
"I love you" really means "do you love me?" And "I own you" and all that crap.
"Seni seviyorum" demenin gerçek anlamı, "Beni seviyor musun?" demek. Ve "Sana aidim" ... ve tüm bunlar saçmalık.
Without the strength and love that Jesus provides me, do you really think Cassandra's gonna be able to take care of him?
İsa'nın bana sağladığı kuvvet ve sevgi olmadan Cassandra'nın onu kollayabileceğini düşünüyor musun?
Do you still really love me?
Beni gerçekten hala seviyor musun?
But if you really do love me, you'll let me go.
Ama beni gerçekten seviyorsan, bırakırsın.
If you really love me, you'll do this for me. Travis,
Eğer beni gerçekten seviyorsan bunu benim için yaparsın.
Look at me. If you really, really love me, let me do it.
Beni gerçekten, ama gerçekten seviyorsan... bırak ben yapayım.
You tell me you can see everything, but not nothing that had really to do with the people you love?
Bana herşeyi gördüğünü söyledin. Ama sevdiklerini değil.
You really do love me, don't you?
Beni çok seviyorsun değil mi?
Do you really want to slap Barney so bad that you would lie about being in love with me?
Barney'i bana aşık olduğuna dair yalan söyleyecek kadar mı tokatlamak istiyorsun?
It's hard on me, because I really do love you.
Beni zorluyor. Çünkü seni gerçekten seviyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]