English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you think he did it

Do you think he did it translate Turkish

100 parallel translation
Confidentially, do you think he did it?
Aramızda kalsın, sence bunu o mu yaptı?
Why do you think he did it?
Sence niye böyle bir şey yaptı?
Councilwoman Escalante, do you think he did it? How will this affect your reelection campaign?
Bu durum seçim kampanyanızı nasıl etkileyecek?
Do you think he did it?
Sence o mu yaptı?
- Do you think he did it?
- Sence o öldürmüş olamaz mı?
- Do you think he did it?
- Sence o mu yaptı?
Why... do you think he did it?
Sence... bunu neden yaptı?
Why do you think he did it?
Sence neden yaptı bunu?
Why do you think he did it?
LEE : Sence neden yaptı?
Why do you think he did it?
Sence bunu neden yaptı?
How do you think he did it?
Nasıl yaptığını düşünüyorsun?
Do you think he did it?
- Sence o mu yaptı?
So, why do you think he did it?
Peki, neden onun yaptığını düşünüyorsun?
- Do you think he did it?
- Admın yaptığını mı düşünüyosun?
How do you think he did it?
Sence bunu nasıl yaptı?
Do you think he did it, Gibbs?
Sence o mu yaptı, Gibbs?
Do you think he did it? Nah.
Sence o mu yaptı?
Do you think he did it on purpose?
Sence bilerek mi yaptı?
Do you think he did it, Mr Royde?
Onun yaptığını mı düşünüyorsunuz, Bay Royde?
So, why do you think he did it?
Peki, neden böyle yaptigini düsünüyorsunuz? Kim bilir.
Do you think he did it?
Sence yapmış mı?
- Why do you think he did it?
- Onun yaptığı hakkında ne düşünüyorsunuz?
Why do you think he did it?
Sizce neden bunu yaptı?
- Do you think he did it, Exley?
- Sence o mu yaptı? Exley?
- Do you think he did it?
Onun yaptığını mı düşünüyorsun?
Do you intend to go on forever letting people think he did it?
Sonsuza kadar, insanların onun yaptığını sanmalarına izin mi vereceksin?
Did he do it, do you think?
O mu yapmış?
You think he did it, do you?
- Onun yaptığını düşünüyorsun, değil mi?
What, did he think you had something to do with it?
Ne, senin o işte parmağın olduğunu mu sandı?
Wesley, do you think it's possible that you've accidentally recreated something that he did? Something that could alter reality?
Wesley, sence onun yaptığı şeyi kazayla tekrar yapıp, mevcut gerçekliği değiştirmiş olma ihtimalin var mı?
Do you think he was crazy when he did it?
Bu işi yaptığında aklının yerinde olmadığını mı düşünüyorsun?
If he did it once, he can do it again. You think this FBI agent is smart enough to figure out what you're doing?
Sence bu F.B.I. ajanı ne yaptığımızı ortaya çıkaracak kadar zeki midir?
Do you think it's possible that Dr. Butters did what he had to do under extreme pressure, exigent circumstances to prevent you from dying?
Evet. - Bayan Goldstein aklınıza hiç Doktor Butters'ın bunu aşırı baskı altında ve acil bir durumda yapmış olduğu geldi mi? Sizin ölmenizi engellemek için.
And even if he was, do you think I would admit to you that I did it?
Hem konuşsa bile, sence ben bunu kabullenir miyim?
If White's it, do you think Phillips knows what he did?
Diyelim ki katil White. Phillips onun ne yaptığını biliyor mudur sizce?
What do you think he did with it?
Sence onu ne yaptı?
Or do you think that he did it?
Yoksa sence o mu yaptı?
Why do you think he did it?
Sence neden bunu yaptı? Bilmiyorum.
What do you think went through Billy's mind when he did it?
O onu düşündüğünde Billy " nin fikri hakkında ne düşünüyorsun?
Do you really think that he did it to himself?
Sence bunu gerçekten kendi kendine mi yaptı?
I did it to protect you and he's taken Katherine... you don't think that I feel any of that... do you?
Bu kadar yıl boyunca bana nasıl yalan söyleyebildin? Sizi korumak için söyledim. Ve o Katherine'i aldı.
If they really thought he did it, how fast do you think they'd haul his ass in?
Gerçekten öldürmüş olsaydı onu anında içeri atmazlar mıydı sanıyorsun?
Vince doesn't think he did it, so what do you want me to say?
Vince onun yaptığını düşünmüyor, ne dememi bekliyorsun? .
So you do not think he did it.
- Yani, aradğımız kişinin o oduğunu düşünmüyorsun.
You don't think he did it, do you?
Onun yaptığını düşünmüyorsun değil mi?
I know it was wrong of the Duke of Suffolk to say what he did but do you think it's possible we could forgive him?
Suffolk Dükü'nün söylediklerinin yanlış olduğunu biliyorum ama sence onu affetmemiz mümkün mü?
Do you not think he did it?
Öldürmediğini mi düşünüyorsunuz?
Do you think he did it?
Onun yaptığını mı düşünüyorsun?
But he did it because it was the right thing to do. For the woodland ape. You think about that.
Ama bunu orman maymunu için en doğru şey olduğu için yaptı.
If he did do it you know, killed a cat do you think he deserved to die?
Eğer gerçekten yaptıysa yani, kediyi öldürdüyse sence ölmeyi hak etmiş midir?
He and Hood are together now, and with all that stuff locked up in your courtyard, just waiting to be stolen, how long do you think it'll take before they come in the same way I did?
O ve Hood artık birlikte ve senin bütün her şeyin orada duruyor çalınmayı bekliyor sence benim gibi onların da oradan gelmesi ne kadar sürer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]