English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you think i'm pretty

Do you think i'm pretty translate Turkish

87 parallel translation
- Chad, do you think I'm pretty?
- Chad, sence güzel miyim?
- Do you think I'm pretty?
- Sence güzel miyim?
Tell me, do you think I'm pretty?
- Söylesene, sence güzel miyim?
Do you think I'm pretty?
Sence ben güzel miyim?
Eileen, do you think I'm pretty?
Eileen, sence güzel miyim?
I know Belleroche was pretty limp... but I do think you could have found a livelier replacement... than that mawkish schoolboy.
Belleroche'un çok zayıf olduğunu biliyordum ama... onun yerine bu mızmız okul çocuğundan... daha iyisini bulabilirdiniz.
- Dad, do you think I'm pretty?
- Baba, sence güzel miyim?
Do you think I'm pretty?
Sence güzel miyim?
Do you think I'm pretty?
Shelly, sence ben güzel miyim?
Do you think I'm pretty?
Sizce ben güzel miyim?
I'm trying to do everything I think you'd be doing and so far it's going pretty good.
Senin yapacağın her şeyi yapmaya çalışıyorum... ve şimdiye kadar her şey yolunda.
Do you think I'm pretty?
Beni güzel buluyor musun?
Do you think I'm pretty?
- Sence ben güzel miyim?
Boy, do you still think I'm pretty? Oho.
Hala güzel olduğumu düşünüyor musun çocuk?
Doug, I appreciate what you're trying to do for me here, but I think we both know that amish people are pretty great.
Doug, yapmaya çalıştığın şey için sana minnettarım ama ikimiz de Amişlerin harika insanlar olduğunu biliyoruz.
- Do you still think I " m pretty?
- Hala güzel olduğumu düşünüyor musun?
Dad do you think I'm pretty?
Baba sence ben güzel miyim?
Well, Haley, I think you have pretty good instincts so I'm not trying to tell you what to do, but just to play devil's advocate, if this boy came for tutoring, maybe he's trying to change.
Bak Haley. Bance içgüdülerin çok kuvvetli. Yani sana ne yapman gerektiğini söylemeyeceğim.
Do you think I'm just a pretty face?
Senin için sadece güzel bir yüz müyüm?
- Yeah, I'm pretty proud - - So, what do you think?
- Valla çok gurur duydum -
You know, I've been thinking there, Paulie. After we get her back from these guys who grabbed her do you think your wife's gonna be able to keep her pretty little mouth shut?
Düşünüyordum da Paulie onu kaçıran adamlardan geri aldığımız zaman sence karın, küçük sevimli çenesini kapalı tutabilir mi?
- Do you think I'm pretty?
- Sence ben güzel miyim?
Do you think I'm pretty?
Sence güzel miyim? 'leri.
I think you'd be better off letting him do h job because he's actually pretty good at it.
sanırım, onun, işini yapmasına izin vermelisin çünkü o işinde gerçekten iyidir.
Do you think I'm as pretty as her?
Sence ben onun kadar güzel miyim?
" Do you think I'm pretty?
Bebekler nasıl olur?
Do you think they bought it? Hey, I'm a pretty good actor, you know.
Ah, aslında, çok kapsamlı konuştum.
You know, I think there's a pretty good chance I do. Oh.
Sanırım büyük bir ihtimal var.
Which one do you think I should kill first, your pretty little bedwarmer, or your wise Queen?
Sence ilk önce hangisini öldürmeliyim? Yatağını paylaştığın ufaklığı mı, yoksa bilge kraliçeni mi?
Do you think that I'm pretty?
Sence ben güzel miyim?
But I do think I'm a pretty good judge of character, and I know that you would never sacrifice an innocent man, not even if he was a complete stranger, to save yourself.
... ama çok iyi bir kişilik yargıcı olduğumu düşünüyorum ve senin asla masum bir adamı her ne kadar tamamiyle yabancı biri olsa bile kendini kurtarmak için kurban etmeyeceğini biliyorum.
do you think i'm pretty?
Sence güzel miyim?
Do you think I'm pretty?
Ben güzel miyim?
Do you think I'm pretty?
- Güzel miyim sence?
What do you guys think would have happened if we had just stopped at Vimoto and acted like our predecessors before us and we stood our ground there, didn't go out there doing our aggressive patrolling, didn't go out there and build OP Restrepo, which I think we'll all venture to say, like, pretty much changed the entire dynamics of the entire valley?
Peki millet Vimoto öldüğünde orada öylece durup bizden öncekiler gibi davransaydık ve orada savunmasaydık çıkıp saldırgan bir şekilde devriye gezmeseydik Restrepo Karakolu'nu inşa etmeseydik ki sanırım hepimizin söylemeye cüret ettiği şey tüm vadideki canlılığın hemen hemen tamamını değiştireceğini düşünür müydünüz?
Yeah, could do, only you're not as pretty as Carli, so I think right now, I'm going to chat to her, yeah?
Evet, olabilir ama sen Carli kadar güzel değilsin. O yüzden sanırım gidip onunla konuşacağım. Görüşürüz.
Do you really think I'm pretty?
Cidden güzel olduğumu mu düşünüyorsun?
Screen door was open and there was no doorbell, so- - Do you think I'm pretty?
Ön kapı açıktı ve zil filan yoktu o yüzden- -
Do you think I'm pretty.
Beni hoş buluyor musun?
Should I have plastic surgery? If I'm pretty, do you think people will take my ideas seriously?
Yani estetik yaptırır ve güzelleşirsem planlama bölümündekiler, sunumlarımı hoş karşılamaz mı?
Do you think I'm too pretty?
Yani gereğinden fazla mı güzelim?
Do you think I'm pretty?
Sence ben de tatlı mıyım?
Do you think I'm pretty, Pip?
Sence ben güzel miyim, Pip?
It's an amazing part for me, and I think we can do it pretty cheap so... let me stop you.
Benim için harika bir bölümdü ve sanırım oldukça ucuza gerçekleştirebiliriz bunu - Bir müsaade et.
I feel I should point out that even though you think you look more beautiful in those shoes, you actually don't. I'm pretty sure I do.
Aslında olmadığı hâlde, o ayakkabıların içinde daha güzel olduğunu belirtmeliymişim gibi hissediyorum.
Do you honestly think I'm pretty?
Sahiden güzel olduğumu mu düşünüyorsun?
Reggie, I can't walk into a new school and become instantly popular unless I'm at least a 9, so do you think that I'm pretty pretty, like a 9 pretty, or pretty on the inside like the fat Kardashian?
Reggie ; eğer en az 9 olmazsam, yeni bir okulda dolaşamaz ve hemen popüler olamam. Yani 9 güzelliğinde, güzelmi güzel olduğumu mu yoksa içi güzel şişman Kardashian gibi olduğumu mu düşünüyorsun?
Dr. Castellano, do you think I'm pretty?
- Dr. Castellano, sizce ben güzel miyim?
I guess what I'm- - what I'm getting at is, uh, do you think I'm pretty?
Eğer ben çok olduğumu sanıyorsun ne ben, ah, en isimli alıyorum Ne Ben - sanırım?
Do you still think I'm pretty?
Hala güzel olduğumu düşünüyor musun?
I don't know. I think I've done all the regional theater I care, uh, to do, honey. I'm sure there's some pretty good regional theater up here you could do.
Eminim bu bölgede sana göre bir tiyatro vardır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]