English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you think i should

Do you think i should translate Turkish

1,687 parallel translation
- What do you think I should say? - Oh, come on.
- İyi de ne söyleyeceğim?
So, anyway, now that I've, uh, conquered my current job, what do you think I should do next? Huh?
Neyse, kabuğumu kırınca, kendi kendime karar aldım.
Now what do you think I should tell dear old Dad?
Değerli yaşlı babana ne söylemeyi düşünyorsun?
Do you think I should?
Sence paylaşmalı mıyım?
Do you think I should?
Sizce bakmalı mıyım?
How do you think I should do?
Bu halde nasıl yapmamı bekliyorsun.
What do you think I should spend my share on?
Sizce kendi payımı neye harcamalıyım?
Hey guys, what do you think I should spend my share on?
Hey beyler, sizce kendi payımı neye harcamalıyım?
Have fun. Okay. What do you think I should wear?
Sence ne giymeliyim?
OH, MY GOD, DO YOU THINK I SHOULD DO SOMETHING ABOUT IT?
Aman Tanrım. Sence bu konuda bir şey yapmalı mıyım?
Do you think I should do this?
Sence bunu yapmalı mıyım?
Do you think I should act surprised when I go to the party?
Sence partiye gittiğimde şaşırmış gibi mi davranmalıyım?
Do you think I should remind her?
Sence ona haber versem mi?
Do you think I should call him?
Sence Onu aramalı mıyım?
Do you think I should?
Sence yapmalı mıyım?
Well, what do you think I should get her?
Peki sence ona ne hediye almalıyım?
What do you think I should do?
Ne yapmam lazım sizce?
What do you think I should have done?
Peki sence ne yapsaydım?
You know what I think you should do?
Bence ne yapmalısın, biliyor musun?
I don't think you should do anything else.
- Bence bir şey yapamazsınız.
Look, Sean, I think you should know I don't generally do that.
Bak Sean, sanırım şunu bilsen iyi olur. Genelde böyle bir şey yapmam.
I think you should know there's something else I never do.
Sanırım asla yapmayacağım bir şeyi daha öğrenmelisin.
But I do think you should probably let me kiss you right about now.
Fakat tam da şimdi, seni öpmeme izin vermenin iyi olacağını düşünüyorum.
I just don't think you should do anything with her.
Bence onunla fazla takıImamalısın.
- I think you should do it just one more time.
Sen bir kere daha yapmalısın bence.
Should I do what you want so they think you're the greatest?
Seni mi dinleyeyeim, sırf onların gözünde büyüyesin diye?
You think I should do them in order?
Sence bunu sırayla mı yapmalıyım?
Listen, I think you should do the eulogy.
Dinle, sanırım metni sen okumalısın.
I think what you should do is go straight to the pound - and pick yourself out another dog.
Bence barınağa gidip kendine başka bir köpek seçmelisin.
I think maybe I should do a film about you...
Bence kendin hakkında bir film yapmalı
Look, look, I think I've made the gesture coming out here, but now, maybe, maybe you should do it with a cabbage.
Bak, bak, sanırım buraya gelerek bir iyilik yaptım, ama şimdi, belki, belki bunu bir lahanayla yapsan iyi olur.
All right, look, hum, I-I think what we should do is you should come stay with us till things get sorted out with your father.
Babanla ilgili olaylar son bulana dek gelip bizimle kalmalısın bence.
I think I should be happy - the way you want me to be. - Alice, what should I do?
Sanırım senin de istediğin üzere mutlu olmam gerekiyor.
Aang, I know swimming is fun and all but do you really think you should be exposing yourself like that?
Aang, tamam yüzmek çok eğlenceli ama kendini bu şekilde teşhir etmek doğru mu.
Well, I think you should do the honors.
Bence bu onur senin olmalı.
I think you should do the honorable thing and let me have my space back.
Bence onurlu davranıp, park yerimi geri vermelisin.
Do you think I should see them, Jesse?
Sence ben de görmeli miyim, Jesse?
Yeah. You don't think I should call Ed, do you?
Ed'i aramamamız gerektiğini düşünüyorsun, değil mi?
I think that's what you should do. I'm not gonna talk to her.
Çünkü bir laf ederse cinayetten hapse girerim.
You know what I think you should do?
Biliyor musun bence ne yapmalısın?
- You think that's what I should do?
Sence böyle mi yapmalıyım? Evet.
I think you should do the same.
Sanırım sen de aynısını yapmalısın.
What do you want me to do to make it better? I think I should go.
Durumu düzeltmem için ne yapmamı istiyorsun?
And if you don't think I can do my job, mr. Buchanan, then I should leave.
İşimi yapamayacağımı düşünüyorsanız, Sayın Buchanan, o halde buradan gitmeliyim.
Yeah. I think you should do that alone.
Evet, bence bunu yalnız yapmalısın
Well, I mean, do you think that there's something that we should do?
Sizce yapabileceğimiz birşey var mı?
I think you should do something with it.
Bence bunu bir şekilde kullanmalısın.
I'm not sure exactly what I'm gonna be doing next, and I know I want to start putting my ideas out, and I know I want to start working, but I think you should do what you want to do,
Bundan sonra ne yapacağımı bilmiyorum. Fikirlerimi ortaya koymak istediğimi biliyorum. Çalışmaya başlamak istediğimi de biliyorum.
Do you think you could do that, or should I just call the cops?
Bunu yapabilir misin yoksa polisleri mi çağırmalıyım?
Before you do, I think there's something you should see.
Yapmadan önce, Görmen gereken birşey olduğunu düşündüm.
I think you should do it.
Bence, yapmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]