English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you think it's possible

Do you think it's possible translate Turkish

321 parallel translation
Do you think it's possible for a girl to kill a man and not remember?
Sizce de bir kızın birini öldürüpte hatırlayamaması mümkün olamaz mı?
- Do you mean you think it's possible?
- Sence mümkün mü?
Do you really think it's possible, sir?
- Bunun gerçekten mümkün olacağına inanıyor musunuz, efendim?
But do you think it's possible Yang could have cut the road across the mountains to the mission?
Yang'ın dağlardan geçerek misyona ulaşan yolu kesmiş olması mümkün mü sizce?
Do... Do you think that it's... it's possible he... that he knows you're involved?
Şeyin mümkün olabileceğini düşünüyor musunuz sizin de bu işe müdahil olduğunuzu bilmesinin?
Daddy, do you think it's possible?
Babacığım, ancak mümkün olduğunda!
- Do you think it's possible?
- Peki mümkünatı var mı?
Mrs. Calvin, do you think it's possible...
" Bayan Calvin, sizce ~
Do you think it's possible?
Sence bu imkânsız mı?
Do you think it's possible?
Sizce bu mümkün mü?
Do you think it's possible I could learn?
Sizce benim de öğrenmem mümkün mü?
Spock, do you think it's possible that it got a fix on Earth when it tapped the computers earlier?
Bilgisayarlarımıza bağlandığında acaba Dünyanın yerini tespit etti mi?
Speaking as a professional, do you think it's possible?
Bir profesyonel olarak bakarsanız, sizce bu mümkün mü?
Do you think it's possible that you can communicate with Jimmy DoyIe the sax player?
Saksafoncu Jimmy Doyle'a ulaşma imkanın var mı peki?
Do you think it's possible that someday you could make love with me and think of him?
Sence acaba mümkün olabilir mi... bir gün... benimle sevişip onu düşünmen?
Do you think it's possible to stop them?
Sence onları durdurmak mümkün mü?
I mean, you see, the trouble, Wally, with always being active and doing things... is that I think it's quite possible to do all sorts of things... and at the same time be completely dead inside.
Problem şu Wally, sürekli hareketli olup bir şeyler yapılabilir ama bence bu tarz şeyleri yaparken bile kişinin aslında içi ölmüş olabilir.
Do you think it's possible...
Sence cinayetin bir...
Do you think it's possible I could cease to exist?
Sence varlığıma son verebilmem mümkün mü?
Do you think it's possible...
Mümkünse acaba...
Do you think it's possible we could work our way off this table?
Sence sen ve ben çabalasak bu masadan kalkabilir miyiz dersin?
Do you think it's possible to dream that you're interpreting a dream or must you be awake to do this?
Sence bir rüyayı anlayabilmek için rüyaya dalman mümkün müdür, yoksa bunu yapabilmek için uyanık mı olmalısın?
Do you think it's possible?
Bu mümkün mü dersin?
Do you think it's possible that we could play fashion parade?
Ne dersin, acaba defile oyunu oynasak mı?
The point is, I haven't got a husband, and, therefore, do you think it's possible that you could have the wrong house?
Bu yüzden, yanlış eve gelmiş olma ihtimaliniz nedir?
Do you think it's possible to see a girl and know right off that she is it?
Sence bir kızı gördüğün anda... onun hayatının kadını olduğunu anlamak mümkün müdür?
Do you think it's possible... for Louie to come back?
Louie'nin hayata geri dönmesi sence mümkün mü?
Wesley, do you think it's possible that you've accidentally recreated something that he did? Something that could alter reality?
Wesley, sence onun yaptığı şeyi kazayla tekrar yapıp, mevcut gerçekliği değiştirmiş olma ihtimalin var mı?
Do you think it's possible to get it up to 90?
Sence 145 kilometre hıza çıkabilir mi?
Barry, in your heart of hearts, do you think it's possible. That there's more to harrison. Than people have been led to believe?
Barry, kalbinin derinliklerinde, Harrison Wells'in herkesin tanıdığından daha fazlası olma ihtimalinin olduğunu düşünmüyor musun?
Oh, father, do you think it's possible?
Baba bu mümkün mü dersin?
Is it possible that you, I mean you're fairly hip, and fairly Americanized, are you too western for our oriental audiences do you think?
Bu mümkün mü, yani senin oldukça canını sıkan... ve oldukça Amerikalılaşmış olduğun, sence bizim doğulu seyircilerimiz için aşırı batılı mısın?
Do you think it's just making contact? It's possible.
Sadece iletişim kurmaya mı çalışıyor sizce?
Do you think it's possible that he's mad at me because he didn't get the day-after thank-you?
Sence maçtan bir gün sonra teşekkür etmediğim için bana kızgın olabilir mi?
Do you really think it's possible to project a stable holographic force field?
Durağan bir sanal güç alanı oluşturabileceğine, gerçekten de inanıyor musun?
Do you really think it's possible to see them?
Gerçekten onları görmemiz mümkün mü?
And as long as we're drawing lines... Do you think it's possible to not feign orgasms in the office?
Hazır sınırları çizmişken, sence ofiste orgazm taklidi yapmaman mümkün mü acaba?
Do you think it's possible for two people to be meant for each other?
İki insanın birbiri için yaratılmış olması diye bir şey var mı sence?
Do you think it's possible that each of the near-death experiences we've heard about are the result of an alien inhabitation?
Bu güne kadar duyduğumuz, ölümle yaşam arasında ki tecrübe yaşayanların bu şekilde bir uzaylı işi olabilme ihtimalini düşünüyor musun?
Baby, do you think it's possible that anyone else in the world... is doing this very same thing at this very same moment?
Bebeğim sence şu anda, dünyanın bir yerlerinde aynı şeyleri yapan kimseler var mıdır?
Do you think it's possible... that something so tragic can happen to somebody... that they never recover from it?
bunun mümkün olduğunu düşünüyormusun... bazı çok korkunç şeyler bazılarına olabilir... ve o bazıları asla eski halene geri dönemez?
Do you think it's possible to love someone enough you'd be willing to give that person up?
Sence birinden vazgeçmeye razı olacak kadar... sevmek mümkün müdür?
Do you think it's possible he's become a sort of an ally?
Sence bize müttefik olma ihtimali var mı?
Do you think it's possible?
Sence bu mümkün mü?
Do you think it's possible that Dr. Butters did what he had to do under extreme pressure, exigent circumstances to prevent you from dying?
Evet. - Bayan Goldstein aklınıza hiç Doktor Butters'ın bunu aşırı baskı altında ve acil bir durumda yapmış olduğu geldi mi? Sizin ölmenizi engellemek için.
And what somebody else never wants to hear but do you think it's possible in any conceivable way that we could still be friends, Dawson?
Ve birilerinin asla duymak istemediği Sence hala arkadaş olarak kalabilmemizin... bir yolu oluğunu düşünüyormusun? Dawson?
- Do you think it's possible for us to have a moment without all the subtext?
Satır aralarından yoksun bir anımız olabilir mi sence?
Do you think it's possible there might be someone out there who's as good... or, dare I say it, better than you? Yes, of course it's possible, but you always said it rested on me.
Sen dışarıda senden daha iyi yada neredeyse seinin kadar iyi biri olabileceğini düşünüyor musun?
Do you think it's possible that Callisto could end up like the other gods? With temples and followers?
Sonunda Callisto'nun diğer Tanrılar gibi olmasının mümkün olduğunu düşünüyor musun... tapınakları ve takip edenleri ile?
- What do I think it means? - What, you think it's not possible at this moment the two of them could be discussing a certain half sister?
- Ne, şu anda bir üvey kız kardeş tartışıyor olmaları mümkün değil mi sence?
Do you think it's possible to make progress in research while adhering to ethical principles?
Sizce etik ilkelere bağlı kalarak... bilimsel ilerleme kaydetmek mümkün mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]