English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you think that's wise

Do you think that's wise translate Turkish

49 parallel translation
Do you think that s wise?
- Akıllıca bir hareket mi sence?
Do you think that's wise?
- Sizce bu akıllıca mı?
At your age, do you think it's wise to get yourself upset like that?
Senin yaşında, kendini böyle huzursuz etmenin akıllıca olduğunu mu sanıyorsun?
Do you think that's wise? Walking around here unarmed?
Burada yalnız dolaşmak sence mantıklı mı?
Do you think that's wise?
Sence bu akıllıca mı?
- Do you think that ´ s wise?
- Sizce bu akıllıca bir şey mi?
Do you think that's wise, sir?
Bu akıllıca mı, efendim?
That's very sweet, Trillian, but do you really think it's wise?
Çok tatlısın, Trillian, ama sence akıllıca mı?
- Do you think that's wise?
- Sence bu akılcı mı?
- Do you think that's wise?
- Sizce bu iyi bir fikir mi?
Do you think that's wise?
Sizce bu akıllıca mı?
Do you think that's wise?
- Sence bu akıllıca olur mu?
Do you think that's wise?
Bu akıllıca mı?
Well, do you think that's wise, Ally, w-with the tumor thing?
Şey, sence bu akıllıca olur mu Ally? - Şu tümör şeyiyle?
Do you think that's wise?
Sizce bu mantıklı mı?
Do you really think that's a wise decision under these stressful times?
Bu gerginlikte, doğru karar mı?
Do you think that's wise, Doctor?
Bu sizce akıllıca mı, Doktor?
- Do you think that's wise?
- Bu akıllıca bir şey mi?
- Do you think that's wise?
- Bunun akıllıca bir şey olduğunu mu sanıyorsun?
- Do you think that's wise?
Sence bu bir bilgelik mi?
Do you think that's wise?
- Bu sence akıllıca mı?
Do you think that's wise?
Bu akıllıca mı sence?
Do you think that's wise?
- Sence bu akıllıca mı?
Do you think that's wise?
- Güvenli olur mu sence?
Do you think that's wise?
Sence bu, uygun olur mu?
Do you think that's wise?
Sence bu akıllıca bir hareket mi?
Do you think that's wise? Hanging with you and your folks?
Sence ailenle takılmak akıllıca mı?
Do you think that's wise, speaking out against them after all the good they have done?
Yaptıkları onca şeyden sonra aleyhlerine bu şekilde konuşmak sence akıllıca mı?
Sir, do you really think that's wise?
Efendim bunun gerçekten akıllıca buluyormusunuz?
Do you think that's wise?
Sence bu bilgece mi?
Do you think that's wise given the state of the TV department?
TV bölümünü düşününce sence bu akıllıca mı?
ANDRÉ : Do you really think that's wise, monsieur?
Sizce bu akıllıca mı?
You think that's wise? If she realizes that she's been caught by you... how do you think Jae Hee will react?
Sence en iyi çözüm bu mu? ne yapar sanıyorsun?
Do you think that's wise?
Sizce yöntem bu mudur?
I mean, do you really think that's wise?
Yani bunu yapmak akıllıca mı sence?
Do you think that's wise? [screaming] What the hell is your problem?
Bunun mantıklı olduğunu mu düşünüyorsun? Problemin nedir senin?
Kiera, do you think that's wise?
Uh...
I don't think it's that wise to be pinning all our hopes on some pipe dream. Do you?
Tüm umutlarımızı bir takım boş hayallere bağlamamızın akıllıca olacağını sanmıyorum.
Do you really think it's wise to get pissed in full view of any of your men that may stumble in here just before they're about to embark on the most dangerous journey of their lives?
Sence hayatlarının en tehlikeli yolculuğuna çıkmadan önce buraya uğrayabilecek bir adamının seni kör kütük sarhoş görmesi akıllıca mı?
Do you think that's wise?
Zekice olduğunu mu düşünüyorsunuz?
- Sir, do you really think that's wise, leaving a lone officer in charge of four prisoners?
Sizce bu akıllıca mı efendim? Bir memuru, dört mahkumla yalnız bırakmak?
- Do you think that's wise?
- Sence bu akıllıca mı?
Do you think that was wise?
Sence iyi mi yapmışım?
Well, now that you have seen who... what we host here, do you really think it's wise to divulge it to the entire world?
Burada barındırdığımız insanları yani "şeyleri" gördüğünüze göre bunu tüm dünyaya yaymak akıllıca mı sizce?
Do you really think it's wise to be speaking to me in that manner?
Gerçekten benimle bu tonda konuşmanın mantıklı olduğunu mu düşünüyorsun?
Do you think that's wise, Ma'am?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misiniz Hanımefendileri?
Um... do you think that's wise?
Sence bu akıllıca olur mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]