English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you think this is funny

Do you think this is funny translate Turkish

73 parallel translation
Do you think this is funny?
çok mu komik?
Do you think this is funny?
Komik olduğunu mu düşünüyorsun? Şaka mı zannediyorsun?
Do you think this is funny, Larry?
Komik olduğunu mu düşünüyorsun, Larry?
Do you think this is funny?
- Çok komik. - Sence bu komik mi?
Do you think this is funny?
Komik mi sence?
What, do you think this is funny?
Ne, komik mi şimdi bu?
Do you think this is funny?
Sizce bu komik mi?
Do you think this is funny?
! sizce Bu komik mi, huh?
Do you think this is funny?
Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsunuz?
- Damn it, Steve! Do you think this is funny?
Eğitimli bir at olduğu kesin Paula.
! Do you think this is funny?
Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsun?
All right, do you think this is funny?
Sence bu komik mi?
Do you think this is funny?
Bunun komik olduğunu mu sanıyorsunuz?
Do you think this is funny, God?
Bu sence çok mu komik tanrım? !
Do you think this is funny,..?
Çok mu komik,..? Eric!
- Do you think this is funny?
- Bunu komik mi buluyorsunuz?
Do you think this is funny?
Sence bu komik mi?
Do you think this is funny?
Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsun?
- Do you think this is funny?
- Bunun eğlenceli olduğunu mu sanıyorsun?
Do you think this is funny?
Komik olduğunu mu düşünüyorsun?
Do you think this is funny?
Komik olduğunu mu sanıyorsun?
Listen, do you think this is funny?
Dinle, sence bu komik mi?
- Why do you think this is funny?
- Size neden komik geldi?
do you think this is funny?
Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsun?
Do you think this is funny?
Bu sence gülünç mü?
- Do you think this is funny?
- Bunu komik mi buluyorsun?
Do you think this is funny?
Komik olduğunu mu sanıyorsun? !
- What, do you think this is funny?
Ne bu şimdi? Espri falan mı?
What, do you think this is funny?
Komik mi sence bu?
Do you think this is funny or what?
Bunun komik olduğunu falan mı sanıyorsun?
What, do you think this is funny?
Komik mi sence?
Ha-ha-ha. Do you think this is funny?
Komik mi sence bu?
dude, do you think this is funny?
Ahbap, sence de bu eğlencelimi?
Dude, do you think this is funny? !
Dostum sence bu komik mi?
Do you think this is funny?
Komik misin sen?
I suppose you think this is funny, do you?
Sanırım bunu komik buluyorsunuz, değil mi?
Do you think this is funny?
Peki paranla ne yapacaksın?
Do you think this is funny?
Komik oIduğunuzu mu sanıyorsunuz?
What do you think, this is funny?
Bunun eğlenceli olduğunu mu düşünüyorsun?
Do you kids think this is funny?
Bu işleri eğlence mi sanıyorsunuz?
Do you still think this is funny?
Eğlenceli olduğunu mu düşünüyorsun?
Hey, do you think this is funny?
Onları çıkarma. Bunun komik olduğunu mu sanıyorsun?
Do you think this is funny?
Yüzüme bak demedim mi sana?
Think this is funny, do you?
Bunun eğlenceli olduğunu sanıyorsun değil mi?
You got this thing you do with your face when you're trying to be funny that forces people to think about how cool you think you are. { \ My name is T-Bone the disco spider. } { \ head is ice cream, beer is good } { \ the goat's mustache is Cameron Diaz. }
Tek sorun var. Komik olmaya çalışırken yaptığın bir yüz ifaden var ya insanları ne kadar havalı olduğunu düşünmeye itiyor. Kütüphane nerede?
You think this is funny? I do.
- Sence bu komik bir şey mi?
You think this is funny, do you?
Bunun komik olduğunu sanıyorsun, değil mi?
You think this is funny, do you?
Sana eğlenceli geliyor, değil mi?
- You think this is funny? - Yeah, I do.
- Sence komik mi bu
Oh, you think this is funny, do you?
Oh, bunun komik olduğunu mu sanıyorsun sen?
He says, "you think this is funny?" And I said, "what do you mean?"
"Bu komik mi sence?" dedi, ben de "ne demek istiyorsunuz?" diye sordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]