English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you think you could

Do you think you could translate Turkish

4,329 parallel translation
Do you think you could help me?
- Bana yardım edebilir misin?
Do you think you could help?
Yardım edebilir misin?
Do you think you could describe this woman?
Bu kadını tarif edebilir misiniz?
Do you think you could describe him?
Tarif edebilir misiniz?
Do you think you could kill the noise?
- Sesi kapatabilir misin?
Suzanne, do you think you could help me up?
Suzanne, kalkmama yardımcı olabilir misin?
Do you think you could get us copies of those newspaper columns from that time?
O zamanki gazete yayınlarının bir kopyasını bize bulabilir misiniz?
Do you think you could do me, like, one little, tiny favor?
Bana küçücük bir iyilik yapabilir misiniz?
Do you think you could describe him to a sketch artist?
Robot resmi için tarif edebilir misin?
Listen, do you think you could help us out on Sunday, maybe noon to 5 : 00-ish?
Hallie, Pazar günü 12'den 5'e kadar bize yardım edebilir misin? - Dr. Arend gelemeyecekmiş.
But do you think I could stay with you sometimes during the weekends?
Hafta sonları seninle birlikte olabileceğimi mi söylüyorsun?
Do you think I could meet him sometime?
Onu bir gün görebilir miyim sence?
Nor do I see how you could possibly think that you are at all suited to a covert mission in Turkmenistan.
Türkmenistan'daki gizli operasyona uygun olduğunuzu da hiç sanmam.
What, you think, could it do that to...
Ne, sence bunu yapabilir...
Do you think we could, uh...
Sence...
You don't think it could be him that killed my sister, do you?
Kardeşi mi öldürenin o olabileceğini düşünmüyorsun, değil mi?
But if you think this could end up being something real, do not go down this road.
Ama işin ciddileşeceğini düşünüyorsan, sakın o yola sapma derim.
This is one of those roads we've all seen that is so straight you can't help but wonder, if there's no chance I'd go to jail, how fast do you think I could go?
Burası gördüğümüz yollardan biri.. yani düm düz.. faydanız olmaz ama merak edersiniz, hapse girme ihtimalim olmasa, sizce ne kadar hızlı gidebilirdim?
What do you think it could be?
- Güzel. Sence ne olabilir?
Do you really think he would leave town for 3 months without so much as a phone call so you could live happily ever after with the love of his life?
Gerçekten onun hayatının aşkıyla mutlu mesut yaşayabilmen için seninle bir telefon görüşmesi dahi yapmadan 3 aylığına kasabadan ayrılır mıydı?
Do you think it could be the boat that was burned?
Yanan bot bu mudur dersin?
Do you think he really thought that he could do it?
Sence onun bunu gerçekten yapabileceğini düşünüyor musun?
Now, if your father was still an addict, do you think that could explain why he reached out to Benji last Saturday night?
Eğer babanız hala bir bağımlı ise geçen Cumartesi gecesi Benji'nin babanıza neden ulaşmaya çalıştığını açıklayabilir misiniz?
Do you think he could've done something to the boys?
Onun çocuklara bir şey yapmış olabileceğini düşünüyor musunuz?
Do you actually think that I could hurt you?
Gerçekten sana zarar verebileceğimi mi düşünüyorsun?
Do you think I could survive this on my own?
Tek başıma hayatta kalabileceğimi mi sanıyorsun?
- Any assistant could do that. - Why do you think he goes?
Sence neden gitmiş olabilir?
Do you think I could go on Britain's Got Talent?
Sence Yetenek Sizsiniz'e katılabilir miyim?
It's just that you don't think that public radio could pay for those experimentals skin treatments, do you?
Ama halk radyosunun deneysel cilt tedavi masraflarını karşılayacağını sanmıyordun, değil mi?
Sam, do you think I could be a good mom?
Sam, sence iyi bir anne olur muyum?
And I know this is presumptuous, but do you think maybe we could all go too so we could watch?
Biliyorum haddimi aşmış gibi gelecek ama sence izlemek için biz de gelebilir miyiz?
You think you could do better?
Daha iyisini yapabileceğini mi düşünüyorsun?
Do you think I could try it on?
Denesem olur mu?
Do you really think I could be an actor?
- Benden aktör olabileceğini düşünüyor musun cidden? - Neden olmasın?
Well, listen, Buddy, while we're just chatting, just you and I here, hanging out, a couple of guys, do you think Kip could have done it?
Bak Buddy, seninle erkek erkeğe sohbet ediyoruz sadece. Sence bunu Kip yapmış olabilir mi? Hayır.
Who do you think it could be?
Sence kim olabilir?
Do you really think that I could go on living knowing that you sacrificed thousands more in my name?
Ugruma binlercesini feda ettigini bilerek yasamaya devam edebilecegime gerçekten inaniyor musun?
You think I could do this?
Bunu yapabilir miyim sanıyorsun?
Hey, do you think there would ever be a chance I could get them together and...?
Sence ikisini aynı anda yatağa atma gibi bir şans bulabilir miyim?
Do you really think I tried as hard as I could have?
Gerçekten de bütün gücümle denediğimi mi sanıyorsun?
Do you think the on-call doctor could still be alive?
Sence nöbetçi doktor hâlâ hayatta olabilir mi?
How long do you think we'll have to stand here? Once Bomb Disposal finishes their sweep, we'll know if there are any other bombs you could step on, or if I'm standing on the only one.
Bomba imha ekibi kontrolü bitirdiğinde basılabilecek başka bomba var mı bileceğiz ya da benim bastığımın tek olup olmadığını,
Do you think we could do that?
Sence bunu becerebilir miyiz?
Do you think I could borrow it for, like, five minutes?
Bebeğini ödünç alabilir miyim, beş dakikalığına filan?
Did you really think you could do all of that to me and there'd be no payback?
Sence bana yaptığını bunca şeyin bir karşılığı olmayacak mı?
Do you think, before you go to work, that you could... maybe give me a real name?
İşe gitmeden bana gerçek bir isim takabilir misin?
Do you think it could be captured, returned to Rome?
Roma'ya dönüşte Judea ele geçirilecek.
Do you think it could be about us?
Bizim hakkımızda olabilir mi?
Do you think we could start working on the schematics first thing?
Öncelikle teknik çizimler üzerine çalışabilir miyiz sence?
- How could you think I would do this - at your best friend's wedding?
En yakın arkadaşının düğününde bunu yapacağımı nasıl düşünürsün?
Do you think maybe you could convince your hacker buddies to let us use this place for a while?
Hacker dostlarını bir süre burayı kullanmamız için ikna edebilir misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]