English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Doable

Doable translate Turkish

298 parallel translation
If you know how long you have to go, it's doable.
Buradan ne zaman gideceğimizi biliyorsanız, biraz daha kalınabilir.
Used to do it with Cheryl, but he's doable.
Cherly ile yapardı. Ama o "yapılan".
Now, this is just possible future, right? I mean, this is doable.
Bu gelecek mümkün değil mi?
Well, not loved, but we both agreed it is definitely doable.
Aslında çok sevmedik ama ikimiz de yaşanabilir bulduk.
- He's doable.
- İşi bitti.
- That's doable.
- Yapalım.
This is a doable thing that can be done by me.
Bu benim yapabileceğim bir şey.
And surprisingly, it'll only cost half a cent more per bag so it is definitely doable.
Şaşırtıcı şekilde, her bir çanta için çok ucuza mal olacak bu yüzden bu kesinlikle yapılabilir.
Is it doable?
Bu... olabilir mi?
It's definitely doable.
Kesinlikle olabilir.
- Doable.
- Çok iyi.
- That's doable.
- Bunu yapabilirim.
It's all doable.
Hepsi mümkün.
I need to know if a part-time schedule is doable.
Yarım günlük bir program ihtimalini bilmek isterim.
This is doable.
Bu yapılabilir.
Doable.
Beni bu kadar saldırgan bulmana üzüldüm.
He's still on walkabout, so finding him's gonna be tough but doable.
Hâlâ meşhur gezisinde. Bulmak zor ama mümkün.
Well, that sounds doable.
Yapılabilir gibi görünüyor.
TELL ME THIS AIN'T FUCKING DOABLE.
En az 3 milyon dolar.
But it's not doable.
Ama bu imkansız bir şey.
- Well, the E flat, it's doable..... but it's that diminished ninth, you know...
Mi bemol yapılabilir. Ama o eksiltilmiş dokuzlu erkek akorudur.
Now that's doable, isn't it? Entrekin :
Olabilir, değil mi?
Tight, but doable.
Ucu ucuna ama olabilir.
But doable.
Ama denenebilir.
It's doable.
Denenebilir.
Whatever. lt's doable.
Ne fark eder. Bence değişen bir şey olmaz.
That means he was looking at your body, which means he thinks you're doable.
Yani senin vücuduna bakıyormuş. Bu da senin yapılabileceğini gösterir.
That might be doable.
Yapılabilir.
That sounds immensely doable.
Bu çok mümkün.
There aren't any especially doable new faculty members... -...
Ortada benim bilmediğim...
I always knew it was doable.
Her zaman bunu yapmak mümkün diye düşünüyordum.
- But it's doable.
- Ama onarılabilir.
- Yeah, man. She's doable.
- Evet, adamım.O kolay elde edilebilir.
It's not doable. Ai Jan will discover if too many of us are missing.
Kabul edilebilir değil.Eğer hepimiz kaybolursak Ai Jan anlayacaktır.
But are you doable? Twice in one night?
Peki sen bir akşamda iki kez yapılabilir misin?
Why is this spot not doable for pickup?
Neden bu saha beni almaya elverişli değil?
It's a little bit complicated, but this is a very doable job.
Biraz karışık ama yine de yapılabilecek bir iş.
It's doable when you're the chief MP by day and the director of retail heroin sales by night.
O tür insanlarla iş birliği yapmasını severdi.
But it's doable.
Ama yapılabilir.
It's doable, I could get home.
Yapılabilir, eve dönebilirim.
Those are all doable.
İyi, bunlar hep ikili.
Is that doable for you and your people?
Bu seninkiler için de uygun mu?
Tight, but doable.
Zor ama mümkün.
This is all very doable.
Gayet mümkün.
- Eight seconds, it's doable.
- Sekiz saniye, Yapılabilir.
Yeah, that's doable.
- Evet, mümkün.
First, we find a doable mark in Price's bank, a mid-level employee.
Önce Price'ın bankasında kontrol edebileceğimiz bir hedef bulacağız. Orta seviye bir çalışan.
- Then we would have one, two and three for passengers. - Yeah, that's doable. That's a lot of heavy lifting without dock loaders.
- Evet, bunu yapabiliriz ama yükleyici olmadan ağır kaldırmamız gerekiyor.
It's absolutely doable.
Bu çok para. Bölge halkından yardım istemeliyiz.
Doable?
- Yapılabilir bir şey mi peki?
It's doable.
Yapılabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]