English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Documentation

Documentation translate Turkish

449 parallel translation
Let's get this documentation back...
Şu kanıtları tekrar...
At the extreme, miserable subjectivity is reversed... into a certain sort of objectivity : a documentation of the conditions of noncommunication.
En son aşamada, zavallı öznellik tersine çevrilip... mutlak bir nesnelliğe, iletişimsizliğin koşullarının bir belgeseline dönüştürülür.
AND WE CAN FIND NO DOCUMENTATION ON YOU.
Ve sizin hakkınızda hiç bir belge bulamıyoruz.
Documentation, research specimens, "photographic material, progress..."
Belgeler, araştırma örnekleri fotografik materyaller, işlenmiş...
This is the documentation, the corpse is at the Monumentale Cemetery.
Bu da belge, cenaze Monumentale Mezarlığı'nda.
Another organization extremely dangerous for us... is the War Documentation Center here in Vienna.
Bizim için son derece tehlikeli bir diğer organizasyon ise Viyana'daki "Savaş Dökümantasyon Merkezi".
This constitutes documentation which could be damaging.
Ortaya çıkmış olan bu belgeler aleyhimize olabilir.
Send him the documentation on the Hungarian bonds
Macar tahvilleri ile ilgili dokümanları ona yollayın.
If you go with me to my home, I can show you... full documentation about cannibalism.
Birlikte evime gidersek size yamyamlık hakkında tüm belgeleri gösteririm.
Esteemed members of the tribunal, as my first piece of documentation, look at your scanner, where the computapes for the final centons of the last game between the accused and Flight Sergeant Ortega will be displayed.
Mahkemenin saygıdeğer üyeleri belgelerimin ilk parçası şu an ekranlarınızda. Sanık ile Uçuş Çavuşu Ortega arasında oynanan son oyunun final dakikalarının kaydı.
They talk of "social commitment", "modern narrative" and "documentation of the times"
"Sosyal sorumluluk", "Modern anlatım" "Zamanın belgelenmesi" nden bahsettiler.
There were irregularities in the contractor's documentation.
Müteahhit dosyalarında bazı düzensizlikler vardı.
Pictures and documentation for a book I've wanted to write.
Yazmayı istediğim kitap için fotoğraflar ve belgeler.
It's all in this computer... the story, the research, documentation, names, times, places.
Hepsi bu bilgisayarda. Hikaye, araştırma, dökümantasyon, isimler, zamanlar, yerler.
I don't need any research or documentation to see this thing is sucking the life out of you.
Ama aslında bu şeyin senin hayatını emdiğini görmek için araştırmaya veya belgelere ihtiyacım yok.
Can you get documentation of that?
Bunun bir kanıtını bulabilir misiniz?
If you could get documentation, that would be very important.
Eğer kanıt bulabilirseniz, bu çok önemli olur.
But you'd have to have documentation.
Ama mutlaka bunun kanıtını bulmalısınız.
Now, I've got tapes, records, full documentation of prostitution, kiddy porn, extortion, at least seven murders.
Şimdi fuhuş, çocuk pornosu, haraç ve en az yedi cinayeti... bantları, kayıtlarıyla kapsamlı olarak belgeledim.
For events of over 150 years ago, it makes sense... to refer to existing documentation.
150 yıl önce olmuş olaylar için, mantıklı olan, varolan belgeleri referans kabul etmektir.
Documentation without proof.
Ellerinde hiçbir kanıt yok.
I don't have the... the documentation to answer that right now, but I'll call you from the office.
Benim yanımda.. sana cevap verebileceğim bir belge yok, yarın sabah seni işyerinden ararım.
The documentation here is much greater.
Buradaki gözlem imkanı çok daha fazla.
Unfortunately, they don't have any documentation.
Ancak maalesef evrakları eksik.
Somebody will have to present documentation to me here at the airport before I can release their baggage.
Bagajlarını geçirebilmem için birisinin havaalanına evraklarını getirmesi gerekiyor.
Sidebar note to transcriber file under personal documentation and be sure to annotate the location.
Kişisel dökümantasyon için kaydedilen dosyanının konumundan emin ol.
The defense and the state will deliver the proper documentation.
Savunma ve Dava tarafı, gereken belgeleri sağlamalı.
If... if the priest comes through, and we can get documentation on Sunny's drug use, self-injection may be a plausible theory.
Eğer... Eğer rahip bu işin üstesinden gelirse ve biz Sunny'nin uyuşturucu kullandığını belgeleme şansına sahip oluruz. Kendi kendine iğne enjekte ettiğini...
Nothing at all, except without Harris, there's no authenticity, no documentation.
Harris olmadan doğruluğunun ve kanıtlanabilirliğinin olmaması dışında hiç bir şey.
There hasn't been much documentation on dogs per se.
Köpeklerle ilgili fazla belge bulunmaz.
Where is your documentation?
Belgelerin nerede?
This is worse than the Bureau, with all its international documentation.
Bu uluslararası belgeler de olunca burası FBI'dan da beter oluyor.
If they desire to carry out a final adoption, they can also be put in contact with this association, which will take note of their request and deal with all the documentation.
Evlat edinmeye istekli olanlar, derneğimiz ile irtibata geçip, gerekli olan evraklar hakkında bilgi alabilriler.
I'll be back on the 15th at 4 : 00 p.m. Have your documentation ready.
Ayın 15'inde 16.00'da yeniden geleceğim, belgelerinizi hazırlayın.
"Documentation attached."
"Belge ektedir."
We have to say, we're not at all pleased with the way you've been sending back our expenses for further documentation.
Harcamalarımızı daha fazla belgelendirme için geri göndermenden hoşnut olmadığımızı söylememiz gerekiyor.
Yes, we do need documentation or people could take advantage.
Evet, belgelendirmemiz gerekiyor yoksa insanlar bunu kullanmaya çalışıyor.
I assume you have the documentation, birth certificate...
Herhalde, doğum belgesi gibi, bir takım belgeleriniz vardır.
Documentation of high level government corruption.
Devlet büyüklerinin yolsuzluğuna ait belgeler var elimde.
We've got documentation here from your people in Pale.
Pale'den, sizin tarafınızdan alınmış belgelerimiz burada.
I will need the court's permission... to access top-secret documentation... with the help of Central Computer Bank.
Merkez bilgisayarın yardımıyla, çok gizli bir belgeye ulaşabilmek için mahkemenin iznine ihtiyacım var.
Do you have papers, documentation?
Kağıtların var mı? Belgelerin?
You see, there's such a dearth of in-depth documentation... into the psychological impact that these reunions have... on, for instance, you, the spouse, as well as Mel's adoptive family.
Dökümanlarda özetle bu tür buluşmaların psikolojik etkileri ile ilglili şeyler var, örneğin.. ... Mel'in evlatlık anne ve babası gibi..
You are to write down your memoirs for the Haifa Institute... for the documentation of war criminals.
Haifa enstitüsü savaş suçlularının dokümantasyonu projesi için anılarını yazacaksın.
It gives concrete documentation of what Rushman did to this kid.
Rushman'ın bu çocuğa neler yaptığı konusunda somut bir delil olur.
All the documentation is chronological, so it should be, right at the top.
Bütün dokümanlar kronolojik sıralaya göre. Yani- - Üstte olmalı.
- With the exception of one dentist there has been no case documentation of any health-care worker transmitting HIV to a patient.
- Tek bir dişçi dışında... ... herhangi bir sağlık görevlisinin bir hastaya... ... HlV bulaştırma vakasına rastlanılmadı henüz.
Aftercare documentation is one of them.
Tedavi sonrası belgeleme bunlardan biri.
I'm looking for older documentation. Court records archived on hard copy.
- Eski dokümantasyonları arıyorum, sadece basılı kopya olarak iyi şekilde arşivlenmiş mahkeme kayıtları.
But I need documentation.
Doğum kaydı, evlenmediğini gösteren belge.
Any legal documentation?
Yasal herhangi bir evrak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]