English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dode

Dode translate Turkish

74 parallel translation
That doesn't explain why he's hanging out with the Dode Patrol.
Bu neden kötülük devriyesi ile takıldığını açıklamıyor.
Where's Dode?
Dode nerede?
Stop picking on Dode. Okay?
Dode'la uğraşmayı bırak lütfen.
Why did you let Dode fly when he went back to, who's her name, at the theater?
Dode, şu tiyatrodaki kıza gittiğinde niye takip etmedin? Neydi adı?
Well, if this is what I think it is, it didn't come straight from Dode, unless he's playing out of his league.
- Olayları tahmin ettiğim gibiyse doğrudan Dode'dan gelmemiştir. Boyunu aşan bir şeye kalkışmadıysa tabi.
- But Dode wouldn't know it?
- Dode'un haberi yok mudur?
Dode's pie-pan grease.
Dode, ayak takımından.
Hey, isn't this Dode's brand?
Hey, bu Dode'un işareti değil mi?
- You don't know Dode's brand.
- Sen Dode'un işaretini bilemezsin.
Nope, Dode is MIA.
Hayır, Dode piyasa yok.
All right, keep your specs on for him.
Tamam. Dode için gözünü dört aç.
Where's Dode flopped?
Dode nerede kalıyor?
- Where's Dode flopped?
- Dode nerede kalıyor dedim.
I need to hear Dode's tale about Emily.
Dode'un Emily hakkında anlatacaklarını duymam gerekiyor.
The sooner I get the truth from Dode, or the truth about Dode from you, the safer you'll both be.
Dode'dan doğruyu ya da senden Dode hakkındaki doğruları ne kadar çabuk öğrenirsem ikiniz de o kadar güvende olursunuz.
Pass it on to Dode, anyway.
Topu hemen Dode'a at zaten.
So Dode and Kara are shacked up, but what's their play?
Yani Dode ve Kara birlikte ama amaçları ne?
I don't know, Dode passed Emily the note.
Bilmiyorum. Emily'ye notu Dode vermiş.
Keep your specs peeled for Dode.
Dode için gözlerini dört aç.
Dode.
Dode.
All right, lay low, but ask on the underneath for Dode.
Dikkat çekmeden Dode hakkında bilgi topla.
Find Dode.
Dode'u bul.
So Dode's gotta go by you or me to get down to the tunnel.
Dode, tünele girmek için senin ya da benim yanımdan geçmek zorunda.
If you see Dode, then honk four times, long-short, long-short.
Dode'u görürsen dört defa korna çal. Bir uzun bir kısa.
- What are you doing, Dode?
- Ne var ne yok Dode?
What do you think you're doing, Dode?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- I found the body, Dode.
- Ben cesedi buldum, Dode.
- I didn't kill her, Dode.
- Onu ben öldürmedim.
- Dode, I know what you think of Em.
- Emily'i düşündüğünü biliyorum, Dode.
You... - Why was she scared, Dode?
Bilmediğin bir şeye, yanlış yerden başlama!
- Dode.
- Dode.
Dode here says Emily Kostich is dead.
Dode, Emily Kostich'in öldüğünü söylüyor.
That so, Dode?
Öyle mi Dode?
Maybe it's hot, but it's Dode.
Belki de önemlidir ama Dode bu.
Are you... What? Man, have you heard about Dode?
Söyler misin Dode'u duydun mu dostum?
All right. Is it just Dode's name in the papers?
Sadece Dode'un adı mı geçiyor?
Brendan, did you hear about Dode?
Dode'a olanları duydun mu?
You held Dode like a card till you could play him.
İskambil kağıdı gibi kullanana kadar elinde tuttun.
You got Dode thinking Em had his kid, thinking I did it, and that was enough for him, but he stuck to the money,'cause you had your claws in him!
Dode'u Emily'nin hamile olduğuna ve cinayeti benim işlediğime inandırdın. Ama o paraya tamah etti çünkü etkin altındaydı.
You know, if it's any consolation, it probably wasn't Dode's kid.
Teselli olacaksa, çocuk muhtemelen Dode'dan değildi.
Besides, he's got you on the Dode thing.
Ayrıca Dode cinayetinin şahidi.
I want full assurance that any heat from Emily and Dode is on just you.
Olaylardan dolayı sadece senden şüphelendiklerine emin olmak istiyorum.
They tied him to Dode, too.
Dode'un öldürülmesini de onunla ilişkilendirmişler.
She took the hit, Dode hid her away, but The Pin was on to her.
- Fatura ona çıktı. Dode onu sakladı ama Pin izini buldu.
Those bags tested positive for cocaine.
Bu çanta pozitif test kokain için. Ve balık kokusu bir ilaç Dode atabilir
Ask around for Dode.
Dode'u ara.
- En masse uskyldige er døde.
Bir sürü masum insan öldü! Senin yüzünden!
It's the gator fest kickoff party, døde.
Timsah festivali başlangıç partisi bu, dostum.
Totally, døde.
Külliyen, dostum.
Don't touch me, døde.
Bana dokunma, dostum.
Looks like you win, døde.
Dostum kazandın gibi görünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]