English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dogen

Dogen translate Turkish

51 parallel translation
Dogen in China, 1223
1223, Dogen Çin'e gider ( Song Hanedanlığı )
I approve of your goal, but Dogen, Buddhism does not require a master
Kalbindeki hevesi anlıyorum Ama Dogen, Budizm'de ustaya ihtiyaç yoktur
Surely you understand, Dogen
Sanırım anlıyorsun, Dogen
Dogen, leave Hieizan
Dogen, Hieizan'ı terk edecekmişsin
Dogen, move
Dogen, çekil
Until then, Dogen, fare thee well
O gün gelene kadar, hoşçakal, Dogen
Dogen, what is the journey you speak of?
Dogen, bu bahsettiğiniz ne yolculuğu?
Dogen, please return to Tien-tung-shan
Dogen, Tiantong Shan'a dön
Dogen, forget even that you have achieved enlightenment
Dogen, aydınlanmaya ulaşmış olduğunu bile unut
By the time that moon is full, Dogen, you will be seeing it from Japan
Dolunay vakti geldiğinde, Dogen, Dolunayı Japonya'dan izliyor olacaksın
Dogen returns to Japan, 1227
Japonya'ya dönüş, 1227
Dogen
Dogen kardeş
I hear Dogen of Kennin Temple shamelessly says that he's brought the true teachings of Buddha back from China
Kennin Tapınağındaki Dogen utanmadan, Çin'den Buda'nın gerçek öğretilerini getirdiğini söylüyormuş
Dogen is in Kennin Temple
Dogen Kennin Tapınağı'nda
Dogen...
Dogen...
Is there a Dogen here?
Burada Dogen diye biri var mı?
I am Dogen
Dogen benim
Dogen
Dogen
Dogen!
Dogen!
Where are you Dogen!
Neredesin Dogen!
I cannot possibly ignore your outrageous insolence to Dogen!
Dogen'e yaptığınız çirkin saygısızlığı görmezden gelemem!
Master Dogen, your recent teachings have persuaded me
Dogen usta, son günlerde beni çok aydınlattınız
Dogen san!
Dogen san!
You are free to use that land, Dogen
İstediğin gibi kullanabilirsin, Dogen
Master Dogen, you must decide!
Dogen Usta, karar vermek zorundasın!
But now that I have met Dogen, I have changed
Ancak Dogen'le tanıştıktan sonra, değiştim
Master Dogen told me,
Dogen Usta şöyle dedi,
I chose to practice my faith under Master Dogen
Dogen Usta'nın yanında öğretiyi uygulamayı seçtim
Dogen san cried when he held my baby
Dogen san bebeğimi tutarken ağladı
Master Dogen is always sharing our joys and our sorrows
Dogen Usta her zaman neşe ve kederlerimizi paylaşır
Master Dogen, I, Gikai of the Dharma sect and the others, have raced here to ask your permission to join you
Dogen usta, ben, Dharma okulundan Gikai ve diğerleri, size katılmak için izninizi almaya buraya geldik
Master Dogen, please allow me to become a nun here
Dogen usta, Lütfen burada bir rahibe olmama izin verin
Master Dogen please come to Kamakura
Dogen usta Lütfen Kamakura'ya gelin
I am Dogen of Eiheiji Temple
Ben Eiheiji Tapınağından Dogen
Dogen, these are most obvious
Dogen, bunlar çok bilindik
I don't understand, Dogen
Anlamıyorum, Dogen
Master Dogen
Dogen Usta
Master Dogen
Dogen usta
Dogen enters Nirvana, 1253
Dogen Nirvana'ya kavuşur, 1253
Dogen NAKAMURA KANTARO
Dogen NAKAMURA KANTARO
- Dogen, the man who sent you out here, knew that you had no chance of killing me.
- Dogen, seni buraya gönderen adam beni öldürme şansının olmadığını biliyordu.
Considering he just killed Dogen, I don't think he's gonna be joining us.
Az önce Dogen'ı öldürdüğünü düşünürsek bize katılacağını sanmıyorum.
- Who's Dogen?
- Dogen kim?
- My name is Dogen.
- Adım Dogen.
How dare you, Dogen I, Tokiyori,
Ne cüret, Dogen

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]