English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Doj

Doj translate Turkish

187 parallel translation
Doj hon.
Doj hon.
Speaking of DOJ, you guys see the fax from the Feebs?
Adalet Bakanlığı demişken, Feebs'ten gelen faksı gördünüz mü?
So I went to see that guy Barton at the DOJ, remember him?
O yüzden A.B.'ındaki Barton'ı görmeye gittim?
I went to the DOJ, but they got a guy on payroll over there.
Ada. Bak. gittim, fakat orada para ödedikleri bir adam vardı.
They'd contacted her at DOJ, as whistle-blowers.
Onlar, onunla Adalet Bakanlığında muhbir olarak bağlantı kurmuşlar.
This came from the DOJ this morning.
Bu, bu sabah Adalet Bakanlığı'ndan geldi.
- Someone at DOJ.
- Adalet Bakanlığı'ndan biri.
Next time it's gonna be DOJ.
Bir dahaki sefere Adalet Bakanlığı devreye girecek.
You've got DOJ, DEA, you've got the marshals over here dealing with the paper trail.
Diğerleri kırtasiyeyle uğraşıyor.
Burrell took some district commanders down to DOJ with him... pimping ourselves for a little grant money.
Burrell bir kaç bölge amirini biraz daha para koparabilmek için oraya götürdü.
Four DOJ performance awards, several certificates of achievement- -
Dört Adalet Bakanlığı performans ödülü, birkaç başarı sertifikası...
I did not approve of that, but that's what the DOJ wanted.
Bunu onaylamadım ama Adalet Bakanlığı böyle istedi.
DOJ memoranda?
DOJ bilgisi?
That's right. Come the first of the year, those DOJ grants evaporate, and you're out 1 2 prosecutors.
Bu yılın başında, adalet bakanlığından gelen ödenekler suyunu çekti.
I checked out Automated Firearms there's no record, so I'm going to run it through DOJ.
Otomatik Silahlar'a baktım. Kayıtlı değil. Adalet Bakanlığı veritabanına bakacağım.
My client's destiny in this case was sealed from the minute that Brock stood up at that DOJ press conference in October and said the words, "Al-Qaeda assassin,"
Müvekkilimin bu davadaki kaderi, Brock'ın Adalet Bakanlığı'nın basın toplantısında kendisine "El-Kaide katili" demesi ile çizilmişti.
Which means there's a mole in the Department of Justice, and if the Chinese have someone in the DOJ...
Demektir ki, Savunma Bakanılığında bir köstebek var ve eğer Çinlilerin SB'da adamları varsa...
Apparently, the DOJ has been investigating * Kentmill Construction for 2 years.
Görünüşe göre, Adalet Bakanlığı, Kentmill İnşaat'ı iki senedir inceliyormuş.
You know, with everything that happened with Colby, and my work for the DoJ before that... still not at liberty to discuss it?
Hani, Colby ile ilgili olan onca şey ondan önce de Adalet Bakanlığı işim. Hâlâ bunu tartışmaya vasıl değil misin?
Kirkland has been using me to feed cherry-picked information through Dwayne to the Chinese because he's sure that Carter's working for someone high up at the DoJ.
Kirkland, Dwayne'dan Çin'e gizli bilgilerin akışında beni kullanıyordu. Carter'ın Adalet Bakanlığı'nda yüksek mevkili birine çalıştığına emin.
Look, if Colby's telling the truth, we got a leak at the DoJ.
Colby doğru söylüyorsa, Adalet B.'nda bir çatlağımız varmış.
When I was on assignment for the DOJ. You know what I was doing?
Ben Adalet Bakanlığı için çalışıyorken ne yapıyordum, biliyor musun?
I have got Napa, Vallejo, and DOJ looking at me sideways and Riverside's telling me I'm on a snipe hunt!
Napa, Vallejo ve Adalet Bakanlığı tepemde. Riverside ise bana şaka yapıldığını söylüyor.
DOJ has frozen his banking and business centrals.
Adalet Bakanlığı, tüm mallarına ve banka hesaplarına tedbir koydurdu.
Bill, the DOJ investigator found out about when you and Homeland had Fayed in custody.
Bill, Adalet Bakanlığı müfettişi, İç Güvenlik'teyken senin Seattle'da Fayed'i tahliye ettiğini öğrenmiş.
I can deal with DOJ.
Adalet Bakanlığı'yla başa çıkabilirim.
Let DOJ know that Lennox has been cleared of any wrongdoing and will continue serving as Chief of Staff.
Adalet Bakanlığı'na, Lennox'un olaylarda bir kabahati olmadığını ve Kurmay Başkanı olarak görevine devam ettiğini iletiver.
DOJ Forensics has new statistical models of maggot growth to pinpoint death within a six-hour window.
DOJ Adli tabipleri yeni kurtçuk büyüme modelleri geliştirdiler,... ölüm zamanını 6 saatlik bir aralıkla belirleyebiliyorlar.
Yeah, she's on the task force for DOJ.
Evet, o Adalet Bakanlığı'nın görev gücünde.
Go on that computer and punch in the DOJ website.
Bilgisayara geç ve DOJ sitesine gir.
And DOJ's been putting him up here for about a month.
Adalet Bakanlığı onu bir aydır burada ağırlıyordu.
Well, the hits had to be pretty well-orchestrated, so I wouldn't be surprised if there were a leak, even in the DOJ.
Vuruşlar çok iyi planlanmış bir çatlak varsa şaşırmam, Adalet Bakanlığı da dahil.
With more than 5,000 DOJ e-mails connected to J-Light's trial, your idea of creating a semantic network of terms used in the training data set and matching them with their e-mail uses was brilliant.
5,000'den fazla e-posta J-Light'ın duruşmasıyla ilişkili. Eğitim verileri kümesinde kullanılan terimlerin bir anlamsal ağını yaratma ve onları e-posta kullanımlarıyla karşılaştırma fikrin dahiceydi.
excuse me, chief, i have checked with the fbi, dea, atf, doj, and ice.
Affedersiniz, Amirim. FBI, Narkotik, Görev kuvveti Adalet Bakanlığı Göçmen ve Gümrük Bürosunu yokladım.
Hey, excuse me for interrupting, but DOJ says you guys made an inquiry on Mateo Hernandez.
Hey. Böldüğüm için kusura bakmayın, ama Adalet Bakanlığı'nın dediğine göre sizler Mateo Hernandez için bir emir çıkartmışsınız.
Strange, though, that a Department of Justice unit like CBI is lead agency. Because Sophie Miller called the DOJ switchboard this morning.
CBI gibi Adalet Bakanlığı'na bağlı bir kurumun bunu yönetmesi tuhaf, çünkü Sophie Miller bu sabah Adalet Bakanlığı'nı aramış.
If Sophie Miller called the DOJ, it's a coincidence.
Sophie Miller, Adalet Bakanlığı'nı aradıysa, bu tesadüften ibaret.
DOJ lists him as a person of interest.
Adalet Bakanlığı'nın arananlar listesinde.
He spent the next 18 years, bouncing around the DOJ and DOD before being dumped on the doorstep of Homeland in'02.
Sonra 18 yıl boyunca Adalet ve Savunma Bakanlığı arasında gidip gelmiş 2002'de içgüvenliğe kakalanana kadar.
They're in DOJ evidence lockers on the third floor.
Adalet Bakanlığı'nda 3. kattaki delil bölümünde.
Then we went to DOJ, briefed those lawyers and before you knew it, we were hitting ADM, raiding the place, taking it down.
Sonra Adalet Bakanlığı'na gittik, avukatları bilgilendirdik ve birden ADM'e baskın yaptık, her yerin altını üstüne getirdik.
He couldn't have been logged onto the DOJ secure network.
Bu güvenlikli ağa giriş yapamaması gerekirdi.
He's somehow tapped into the DOJ secure network.
Her nasılsa güvenli ağa girmiş.
She transferred to us from DOJ because she's Chinese fluent and because I requested her.
Adalet Bakanlığı'ndan bize transfer oldu. Çincesi çok iyi olduğu ve ben istediğim için geldi.
I was going to stay home with her, but the DOJ wants everyone in.
Peki ya sen? Ben onunla evde kalacaktım ama Adalet Bakanlığı herkesin gelmesini istedi. İyiyim.
Didn't want to work for some kind of castrated version of the DOJ, so I left. Oh, was that why?
Adalet Bakanlığı'nın kısırlaştırılmış bir versiyonu için çalışmak istemedim, bu yüzden de ayrıldım.
OPR is like this giant sucking black hole. Accountable only to the DOJ.
P.S.O böyle kocaman emici bir kara delik gibidir sadece A.B'ye karşı sorumlular.
Well, the DOJ is just a euphemism of course, for the military industrial complex.
Yani A.B sadece, asker ile hükümet arasında bir örtmece rolünde.
If I have to bring DOJ into this they're gonna do what they've always done with this.
Adalet Bakanlığını bilgilendirirsem bu soruşturma için daha önce ne yaptılarsa yine onu yapacaklar.
I tell you what if it turns out our V addict is from Hotshot I'm calling in the FBI, the DEA, the ATF, the DOJ and Blackwater and we're gonna send that shit hole back into the slime it climbed up out of!
Sana söyleyeyim bak V bağımlısı olan adam Hotshot'tan çıkarsa FBI'yı, DEA'i, ATF'i, DOJ'i ve Blackwater'ı yardıma çağırıp o lanet çöplüğü çıktığı bataklığa geri gömeceğiz!
DOJ wants us all over Rasheed Kahn's school.
Adalet Bakanlığı, hepimizin Rasheed Kahn'ın okulunda olmamızı istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]