English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dolma

Dolma translate Turkish

408 parallel translation
- He's no olive.
- O dolma mı?
"Everwrite Fountain Pen Company." I wonder what's in there.
"Everwrite Dolma Kalemcilik." Acaba ne var?
Fountain pens. Hundreds of them.
Yüzlerce dolma kalem.
What did you do with those fountain pens you stole?
Çaldığın dolma kalemlerle ne yaptın?
Have you a fountain pen?
Dolma kaleminiz var mı?
- Go over it with a pen.
- Sen dolma kalemle üstünden geç.
Give me a pen.
Bir dolma kalem ver.
- Pretty good fountain pen, too, huh?
- Dolma kalem de çok güzelmiş, değil mi?
You wanna fill the fountain pen, you go to post office.
Dolma kalemini doldurmak istiyorsan, postaneye git.
Removing the cap of his pen, he draws a triangle and watches his characters parade across the ceiling.
Dolma kalemini hazırlıyor. Bir üçgen çiziyor ve karakterlerini tavanda izliyor.
There are four meat wraps.
- Dolma var burada.
Tamale.
Etli dolma.
- Goodbye, lover. - At least let me take you away. - And good luck.
Onu ve akıtan dolma kalemi kaldır.
Fountain pens, jewelry shops... Alfa Romeos, Hawaiian guitars.
Dolma kalemler, kuyumcular Alfa Romeolar, Hawaii gitarları.
For my ninth birthday, you gave me a fountain pen.
Dokuzuncu yaş günümde bana bir dolma kalem almıştınız.
She's a lady who was able to stay above hearsay, gossip, scandal and adversity.
Kendisi kulaktan dolma dedikodulara,.. ... skandallara ve sıkıntılara maruz kalan bir hanımefendi.
The pen is blue.
- Dolma kalem, mavi.
And you, M, with your flame-throwing fountain pens.
Ve siz, M, ateş püskürten dolma kalemlerinizle.
There's a lovely pen in the drawer, too.
Çekmecede çok güzel bir dolma kalem var.
Do you have a pencil or a pen?
Tükenmez veya dolma kalem var mı?
Hey, Kame, want a fountain pen?
Kame dolma kalem ister misin?
And if it were the Klingons behind it, why not give them breechloaders?
Klingonlar onlara kuyruktan dolma silah vermişler.
But this is just... This is just hearsay.
Bu durumda... kulaktan dolma bilgi ile imkansız.
Don't be put off by what you've heard.
Kulaktan dolma bilgiler seni yanıltmasın.
While you have your fountain pen in hand...
Elinde dolma kalem varken...
Pen...
Bir adet dolma kalem.
But, you see, sir, that's only what you said, and, technically, that's hearsay.
Fakat, görüyorsunuz, efendim, bu sadece sizin söyledikleriniz, ve teknik olarak, sadece kulaktan dolma.
Loathe as you are to rely on hearsay, I suggest you judge for yourself my humble abilities.
Kulaktan dolma bilgilere güvenmekten, sizin gibi, nefret ederim, benim mütevazi yeteneklerimi sizin bizzat değerlendirmenizi öneririm.
Daughter, serve some stuffed leaves to Ms. Leyla.
Kızım, Leyla Hanıma dolma ikram etsene.
Your pen.
Dolma kaleminiz.
Do you want our president of the United States sitting down to write a peace treaty and have his ballpoint pen bust open and the ink run out all over his nice, clean pants in front of the world leaders?
Başkanımızın........ dünya liderleri önünde, bir barış anlaşması........ imzalarken........ dolma kaleminin açılıp........ güzel temiz pantolonuna mürekkep dökülmesini........ ister misiniz?
I got ballpoint pens.
Şahane top uçlu dolma kalemlerim var.
It's a fancy pen.
Şık bir dolma kalem...
It is written with a Jay pen on royal cream paper by a middle-aged man with a weak constitution.
en iyi kalite kağıdın üzerine dolma kalemle fazla yaratıcı olmayan orta yaşlarda bir adam tarafından yazılmış.
I can't explain it, Hap. I took his fountain pen.
Ben onun dolma kalemini aldım.
Dolma!
Dolma!
- Dolma!
- Dolma!
These pens are so tricky, I...
Bu dolma kalemler çok tehlikeli...
And a pen?
Ve bir dolma kalem?
A pen. You won't believe what just came in.
Dolma kalem.Size ne göstereceğime inanamazsınız.
This pen...
Bu dolma kalem...
Some tamales, some salsa.
Biraz acılı dolma, biraz acılı sos.
Uh, no tamales.
Ee, dolma yoktu.
The whole thing? Bullet by bullet. Are you interested in words like coercion or hearsay or duress?
Demek öyle? "Baskı", "Kulaktan dolma" ya da "Tehdit" kelimeleri senin için anlamsız olmalı.
Ah, dolmades for my two beautiful English gentlemen.
İki güzel beyefendi için dolma getirdim.
– Dolmades.
- Dolma.
Don't you want your dolmades, then?
Dolma istemiyorsun öyleyse?
– Stuart — – While you tanned your hairy arse on the nude beaches of Crete, or wherever it was, swilling turpentine and stuffing vine leaves with a bunch of perverts, I was out there getting my masters degree
- Sen kıllı poponu Girit'in çıplaklar kampında bronzlaştırıp reçine içip sapıklarla dolma yerken ben master yapıyordum.
Who's got a fountain pen?
Kimin dolma kalemi var?
"The pen is blue."
- Dolma kalem, mavi.
- Dolma.
Dolma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]