English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't be scared

Don't be scared translate Turkish

1,588 parallel translation
I felt like, I don't know who I am... and I don't know how to be in a marriage. And that scared me.
Ve bu beni korkuttu.
- Don't be scared.
- Korktun mu?
I hope you don't think I'm gonna be scared just because you killed somebody.
Herhalde bir kişiyi öldürdün diye korkmamı beklemiyorsundur. - Belki ikiye çıkarırım.
- Don't be scared.
- Korkma.
Don't be scared.
Korkma.
Come back, don't be scared!
Geri dönün lütfen! Korkmayın!
Don't be scared.
Korkmayın.
Don't be scared, sweetheart.
Hadi, hadi. Bebeğim...
Don't be scared.
Korkmana gerek yok.
Don't be scared of strangers.
Yabancılardan korkma.
Get in the box, sweetheart, and don't be scared.
Gir kutuya, tatlım ve sakın korkma.
It's okay, don't be scared.
Tamamdır, korkma.
- Don't be scared, sir, I love you.
- Korkmayın efendim, ben sizi seviyorum.
Don't be scared of them, they won't bother you for long,
Onlardan korkma, seni çok rahatsız etmeyecekler.
He's like a doctor Don't be scared
O doktor gibi bir şey.
Don't be scared
Korkma.
Don't be scared, my love Don't be scared
Korkma, aşkım.
It's okay, don't be scared.
"Korkmana gerek yok".
Right, don't be scared, yeah.
Korkma, tamam.
Yeah, don't be scared.
Evet, korkma.
You don't have to be scared.
Korkmana gerek yok.
Don't be scared.
Sakın korkma.
- Don't be scared!
- Korkma!
Now, I don't want you to be scared, but... get it off your chest.
Şimdi, korkmanı istemem, ama yakanı kapat.
Don't be scared- - you and Ryan have been getting along okay.
Korkma ama sen ve Ryan uzaklaşıyorsunuz tamam mı.
Oh, sorry, honey, don't be scared, it's just Mommy.
Üzgünüm tatlım. Korkma. Sadece annen.
Don't be scared, okay?
Korkma, tamam mı?
You guys don't need to be scared! You only need to drop me to the border..
Korkmanıza gerek yok, sınırı geçmemde bana lazımdınız
I don't want you to be scared.
Korkmanı istemiyorum.
Don't be scared. You're good. You're good.
Korkma, iyisin, çok iyisin.
It's all right now, you don't have to be scared.
Hepsi geçti.Korkmana gerek yok.
You don't have to be scared.
Korkmanıza gerek yok.
Hey, don't be scared, man.
Hey, korkma, dostum.
I used to be scared of you, but I don't think you have any power over me at all, do you?
Önceleri senden korkardım. Ama benim üzerimde her hangi bir gücün yok öyle değil mi?
Don't make sense not to be just a little scared.
- Korkmaman mantıklı gelmiyor.
- Don't be so scared.
- Korkmayın ulan.
Don't be scared, Dean.
Sakın korkma, Dean.
Don't be scared.
Korkma!
Don't be scared.
- Korkmana gerek yok.
We don't want you to go out there and be soft and be scared.
Sahaya çıktığınızda yumuşak ve korkmuş olmanızı istemiyoruz.
if she is not here she canot be killed but you can be you donot have control over you powers yet the last time you tele-ported you ended up in the futyre in nother country if i am too scared to use my powers... then I don't deserve them
Düne gidip onun işe gelmesini engelleyeceğim. Burada olmazsa, öldürülemez de. Ama sen öldürülebilirsin!
- Don't be scared, it's safe.
- Korkmayın. Güvenli.
Nah, don't be too scared, buddy, it ain't real.
Yok be, korkma, dostum, gerçek değil.
Don't be scared if wolves do come, Mama will eat them
Korkma. Eğer kurtlar gelirse anacığın onları parçalar yer.
Ê ± ¼ äÖá £ ºÊØ " ¤ ÌìÊ ¹ yes, it was that time of year.
Now I Know, Don't Be Scared Artık Biliyorum, Korkma Çeviren : phr0zene Evet, yılın yine bu zamanıydı..
Don't be scared, sweetheart.
Korkma, tatlım.
I don't think Brandon is the sort of boy to be scared by any normal storm.
Brandon gibi bir çocuğun normal bir fırtınadan korkacağını sanmıyorum. Sen?
Don't be scared, no one died in this room.
Korkmayın, burada kimse ölmedi.
Wha... now, don't be scared.
Sakin ol, korkma.
Come on, don't be scared.
Hadi ama, korkmaya gerek yok.
Don't Be Scared.
Korkma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]