English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't forget to write

Don't forget to write translate Turkish

88 parallel translation
- Don't forget to write.
- Yazmayı unutma.
Don't forget to write, kid.
Yazmayı unutma evlat.
Don't forget to write, Barney.
Yazmayı unutma, Barney.
Don't forget to write, now, will you?
Yazmayı unutmayın, tamam mı?
Don't forget to write.
Yazmayı unutma.
- Don't forget to write soon.
- Mektup yazmayı unutma.
Don't forget to write. Remember, you have all the addresses.
Yazmayı unutma.
And don't forget to write, love.
Yazmayı unutma!
Don't forget to write.
Yazmayı unutmayın.
And don't forget to write to your aunt.
Teyzene yazmayı unutma.
Don't forget to write your Army Post Office number.
Ordu posta numaranı yazmayı unutma.
Don't forget to write them down for me.
Bu sözcükleri bana bir kağıda yazmayı unutma.
Well... don't forget to write.
Peki... yazmayı unutma.
Don't forget to write to me!
Bana yazmayı unutma!
Don't forget to write, Vavilova.
Ara sıra mektup yaz.
Don't forget to write your poor old mother.
Yaşlı annenize mektup yazmayı unutmayın.
Hey, don't forget to write.
Hey yazmayı unutma.
And François, don't forget to write to your little friend.
Bir de François, küçük arkadaşına yazmayı unutma.
- Don't forget to write!
- Yazmayı unutma!
Good luck, and don't forget to write!
İyi şanslar, yazmayı unutma!
Don't forget to write, honey.
Yazmayı unutma, tatlım.
- Don't forget to write.
- Yazmayı unutmayın.
Don't forget to write!
Bize yazmayı ihmal etme!
Don't forget to write, now, will you?
Mektup göndermeyi unutma tamam mı?
And it's lowered. When you get to hell, don't forget to write.
Hey Ulric, cehenneme vardığında mektup atmayı unutma.
Don't forget to write!
Yazmayı unutmayın!
Don't forget to write.
Mektup yazmayı unutma.
Don't forget to write.
Yazmayı sakın unutma.
- Bye-bye. - Don't forget to write.
- Yazmayı unutmayın.
Don't forget to write! - By Belinus, Obelix!
- Belinus adına, Obelix!
Don't forget to write.
Gittiğin yerden yazmayı unutma.
Don't forget to write me back.
Bana yazmayı unutma. Anthony.
Godd night, good Marquis, and don't forget to write,
İyi geceler, sevgili Markim. Sakın yazmayı unutma.
Well, don't forget to write, Topsy.
Kart atmayı unutma, Topsy.
Don't forget to write or colour me a pretty picture.
Bana yazmayı unutmayın. Ya da bir resminizi boyayıp yollayın.
Now, don't forget to write. And, er... If you do change your mind about them paintings of yours, you just let me know and I'll post them to you, all right?
Mektup yazmayı unutma ve resimlerin hakkında fikrini değiştirirsen haber verirsin ben de gönderirim, tamam mı?
- And don't forget to not write.
- Ve Lütfen haber vermemeyi de unutma.
Don't forget to write her name backward so Phoebe can read it from the outside.
Kelimeleri tersten yazmayı unutma ki Phoebe dışardan okuyabilsin.
Okay, well, don't forget to write.
Tamam, iyi, yazmayı unutma.
Don't forget to write, old buddy.
Yazmayı unutma, yaşlı adam.
Don't forget to write me.
Bana yazmayı unutma.
Listen, don't forget to, uh, write down all the hours you've been doing this so we know how much to pay you.
Bak, burada kaç saat geçirdiğini yazmayı unutma ki sana ne kadar ödememiz gerektiğini bilelim.
- Kenny, don't forget to write.
- Kenny, yazmayı unutma.
Don't forget to write to us.
Bize yazmayı unutma.
And don't forget to write your name on it.
Üzerine adınızı yazmayı unutmayın.
Don't forget to write.
Mektup yazmayı ihmâl etme.
Don't forget to write important things.
Önemli şeyler hakkında yazmayı unutmaman lazım.
- Before you go : Don't forget to write.
- Son olarak, bana yazmayı unutma.
# Don't forget to write!
Yazmayı unutma!
Don't forget to write, ok?
Yazmayı sakın unutma.
Don't forget to write on top what you're petitioning for.
Niçin dilekçe verdiğinizi yazmayı da unutmayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]