English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't get lost

Don't get lost translate Turkish

436 parallel translation
I don't want to hear you telling me to get lost for the fifth time. I'm going to get going.
Beşinci kez defol demeni istemiyorum, gidiyorum.
I don't want to tell you to get lost, too.
Sana da git demek istemiyorum.
He arranges it so that some carpets not all, just the odd one, so that we don't notice get lost en route.
Çünkü bizi kazıklıyor, bazı halıların, yani antika olmayanları gözden kaçırdığımızı sanıyor. Yolda bir şekilde kayboluyorlar her nasılsa?
- Harry, don't get lost.
- Harry, sakın kaybolma.
Well, remember she has a swell voice. Don't let her get lost in the shuffle, huh?
Böyle olacağını kim hayal edebilirdi ki?
Great principles don't get lost once they come to light.
İlkeler bir kere doğdu mu, bir daha yok olmaz.
Amelia, wait for me. I don't want to get lost.
Amelia, beni bekle.Kaybolmak istemiyorum.
I get kind of lost at these big parties, don't you?
Bu büyük partilerde adeta kayboluyorum. Siz?
And don't get lost on the way.
Ve yolda kaybolma.
Okay friends, before we get lost in fun, don't forget to vote for the people's choice, Jack Shelton, the man who never said no to a friend.
Pekala dostlarım, eğlenceye dalıp kaybolmadan önce halkın tercihi ve bir dosta asla hayır dememiş olan Jack Shelton'a oy vermeyi unutmayın.
- Why don't you get lost?
- Neden kaybolmuyorsun?
I don't think people should try to change things or turn back. You just get lost.
Bence insan bir şeyleri değiştirmeye çalışmamalı veya elindekilere sırtını dönmemeli.
I don't know, I get out there and I feel absolutely lost.
Bilmiyorum, oraya çıkıyorum ve tamamen konsantrasyonumu kaybediyorum.
- Don't let me get lost, Paris.
- Beni kaybetme, Paris.
If we don't get control of the K Ranch, we're lost.
Eğer K Çiftliğine hakim olamazsak kaybederiz.
- Don't get lost.
- Kaybolma sakın.
Get lost if you don't like it.
Hoşuna gitmediyse, kaybol.
- I don't think he get lost.
- Kaybolacağını sanmıyorum.
Now don't get lost.
Sakın kaybolmayın.
Don't get lost on the way home.
Eastern Parkway'e.
Don't get lost.
Sakın kaybolma.
- Don't get lost.
Ama fazla uzaklaşma olur mu?
- Don't get lost on the way home.
- Eve dönerken sakın kaybolma.
Don't get lost.
Kaybolmayın.
Why don't you get lost?
Niye toz olmuyorsunuz siz?
Why don't you get lost, little boy.
Neden toz olmuyorsun buradan?
Why don't you get lost, love?
Sen niye kaybolmuyorsun canım?
Don't drop it, otherwise you'll get lost.
Düşürme yoksa kaybolursun.
Why don't you get lost?
Neden kaybol muyorsun?
- I don't plan to get lost.
- Kaybolmaya niyetim yok.
Don't get lost.
Sakın ortadan yok olma.
- Why don't you get lost!
Geberesice!
Get lost, and don't let me see you again
Sakın bir daha gözüme görünme!
Get lost and don't make trouble here
Defol, burda sorun çıkarayım deme
Alright, get lost, and don't come to see me again
Oldu! şimdi gözümden kaybol!
I always get lost. Don't worry, I'll see that you get off in time.
Merak etmeyin, zamanında orada olursunuz.
So long, and don't get lost in the des ert.
Buraya kadar ve çölde kaybolma.
Don't try to win me over with money, if you're not confident then get lost.
Kendine güvenemiyorsan, kaybol!
And please, don't get lost on the way to location.
Ve lütfen çekim yerine gelirken yolunuzu kaybetmeyin.
Don't get lost.
Kaybolma.
Then why don't you get lost now?
Peki neden şimdi kaybol umuyorsunuz?
Don't get lost in your own house.
Kendi evinde kaybolayım deme.
Why don't you just leave me alone? I just lost the last job I'm ever gonna get in this town.
Bu şehirde bulabileceğim son işi kaybedeli çok olmadı.
Aladdin, if you get lost either in this forest... or at the end of nowhere... don't look for the way you came, try to find another way.
Ormanda Aladdin, ya da dağ başında kaybolursan geldiğin yolu arama başka bir yol bulmaya bak kendine.
And don't get lost.
Kaybolmayın sakın.
And if you don't like it, get lost.
İşine gelmiyorsa çeker gidersin.
Optimus Prime needs a new cosmetron, and if we don't get one soon, all hope is lost.
Zafer için savaşın! Artık kimse bizi yenemez!
Look, I don't want you to get lost.
Bak, yakınlarda ol. Nerede olduğunu bilmeliyim.
Don't suppose you know who the father is so I won't tell him to get lost?
Babasının kim olduğunu bilmiyorsun sanırım. Bulmadan kaybolmasın da.
And so it don't get lost in the mail...
- Ve böylece postada kaybolmaz...
why don't you just get lost?
ve İkincisi : Neden Sadece Kaybolmuyotsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]