English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't leave me alone

Don't leave me alone translate Turkish

773 parallel translation
Don't leave me alone.
Beni yalnız bırakamazsın.
- Why don't you leave me alone?
- Beni rahat bırak.
And if you don't, well, you must leave me alone.
İnanmıyorsanız, beni yalnız bırakmalısınız.
- You don't say thank you? - Leave me alone for once!
- Ona teşekkür etmemi mi istiyor?
- Don't leave me alone, Officer!
- Beni yalnız bırakmayın memur bey!
Katherine, don't leave me alone.
Katherine, beni terk etme.
No matter where we go or what we do, don't leave me alone with Penny.
Penny'le yalnız bırakma.
Why don't you vultures leave me alone!
Niye siz akbabalar beni yalnız bırakmıyorsunuz?
- I will if you don't leave me alone.
- Evet, eğer beni yalnız bırakmazsan.
- I don't. Leave me alone.
- Bilmiyorum, bırak peşimi.
Oh, stop all this nonsense now. - Don't you dare go back to Paris again and leave me alone.
Bırak artık bu saçmalığı.
You could leave me to make a fool of myself alone, if you don't mind.
Beni kendimi düşürdüğüm bu alay konusu durum ile... baş başa bırakabilirsiniz, mahsuru yoksa.
Why don't you leave me alone and stop interfering with me!
Neden beni yalnız bırakmıyorsun!
Why don't you leave me alone?
Neden gidip beni yalnız bırakmıyorsun?
Just leave me alone and don't butt in.
Sadece beni yalnız bırak ve karışma.
- Why don't you leave me alone?
- Neden beni yalnız bırakmıyorsunuz?
Don't leave me alone.
Beni yalnız bırakma.
Don't go without me, don't leave me alone.
Bensiz gitme, beni yalnız bırakma.
Why don't you go away and leave me alone?
Neden buradan gidip beni yalnız bırakmıyorsun?
Don't leave me alone. Because I can't do it all by myself.
Çünkü bütün bunlarla tek başıma baş edemem.
Please don't leave me alone.
- Lütfen beni yalnız bırakma.
Mr. Pierce, don't leave me alone with...
Bay Pierce, beni bu adamla yalnız bırakma...
Don't leave me out here all alone!
Beni burada tek başıma mı bırakacaksınız?
Leave me alone, don't touch me!
Beni yalnız bırakın, bana dokunmayın!
- Don't you dare leave me alone.
- Sakın beni burada yalnız bırakma.
Why don't you leave me alone.
Neden beni rahat bırakmıyorsun?
I don't want to join any clubs! Leave me alone, will ya?
Beni yalnız bırak tamam mı?
Leave me alone, don't touch me!
Beni rahat bırak. Dokunma! Kes şunu!
- Why don't you leave me alone?
- Neden beni yalnız bırakmıyorsun?
- Don't move and leave me alone
- Çek ellerini ve beni rahat bırak.
Now please leave me alone and don't call me again, ever.
Lütfen beni rahat bırakın ve asla aramayın.
You don't have to stay with me. He'll leave you alone now.
Benimle kalman gerekmez, artık seninle uğraşmaz.
Raul, take me with you to the dam site. Don't leave me alone.
Raul, beni de baraj inşaat sahasına götür, yanlız bırakma beni.
Don't leave me alone today.
Buğün beni yanlız bırakma.
Me quit now? Why don't you leave me and Egan alone?
Neden beni ve Egan'ı rahat bırakmıyorsun?
Why don't you leave me alone?
Neden beni rahat bırakmıyorsunuz?
I don't have to ask you to leave me alone, but do it.
Beni yalnız bırakmanı istemek zorunda değilim, ama yapacağım.
Don't leave me alone too long.
Beni fazla uzun yanız bırakma.
I'm not pretty and not very smart, so please don't leave me alone any more.
Güzel ya da çok akıllı değilim, lütfen beni yalnız bırakma.
Don't leave me alone.
- Beni yalnız bırakma.
No, Honor, don't leave me alone!
Hayır, Honor, beni yalnız bırakma!
- Just leave me alone. - I can, but I don't want to.
Olur ama istemiyorum.
Please don't leave me alone anymore.
Ne olur, artık beni yalnız bırakma.
Leave me alone. Don't be rude.
Kabalaşma lütfen.
Now why don't you go collect your bets and leave me alone?
Neden beni bırakıp bahisleri toplamaya gitmiyorsunuz?
Don't leave me alone, Father.
Peder. Beni yalnız bırakma, Peder.
Why don't you leave me alone?
Sen niçin beni yalnız bırakmıyorsun?
Don't leave me here alone.
Beni yalnız bırakma.
Why don't you leave me alone?
Beni rahat bırak. Lütfen git!
Gentlemen, please don't leave me alone in this infernal place.
Lütfen beni bu melun yerde yalnız bırakmayın.
Don't leave me alone with all these horrors!
Beni bütün bu korkularla baş başa bırakma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]