English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't look at them

Don't look at them translate Turkish

212 parallel translation
I like to look at them, but I don't want to own one.
Bakmayï severim, ama sahip olmak istemem.
- Why don't you take a look at them.
- Neden onlara bir göz atmıyorsun?
The secrets of who you are and what has made you run away from yourself, all these secrets are buried in your brain. But you don't want to look at them.
Kim olduğun ve neden kendinden kaçtığın gibi sırların hepsi beyninde gömülü ama onlara bakmak istemiyorsun.
Don't it thrill you just to look at them hills?
Tepelere bakmak seni heyecanlandırmıyor mu?
I don't know what it is about them pigs but they always look better at night.
Bu şırfıntıların olayı ne bilmiyorum ama geceleri daha iyi göründükleri kesin.
They don't want anybody to look at them.
Hiç kimsenin kendilerini izlemelerini istemezler.
They've all asked me, every single one of them. And they look at me as if they don't believe me.
Hepsi sordu, tek tek sordular bana inanmıyormuş gibi bir halleri vardı.
Don't look at them. We're decent people, thank God!
Tanrıya şükür bizler düzgün insanlarız.
I don't look at them, I don't speak to them
Onlara bakmıyorum, onlarla konuşmuyorum.
Don't look at them.
Onlara bakma.
I don't want to look at them, at least for 10 years.
Yumurta görmek istemiyorum, en az bir 10 yıl.
Look at them ; don't you sense that cloying conjugal bliss?
Şunlara bak ; evliliğin birbirine aşırı düşkün mutluluğunu hissedebiliyor musun?
I've got all your reports. We often look at them, don't we, love?
Onları hep kontrol ediyoruz değilmi aşkım?
But I look at my children now... and, uh, I don't know what would happen if, uh... uh, what I would think about if someone napalmed them.
Ama şimdi kendi çocuklarıma bakıyorum ve aynı şey onların başına gelseydi birisi onlara napalm atsaydı ne yapardım bilemiyorum.
And he said, "Don't look at them."
Bana, "Sen de bakmayıver." dedi.
- Don't look at me. I'm with them.
- Bana bakma Cassiopeia. Ben onlarlayım.
Look, I don't meet guys at parties and then go home with them.
Bakın, ben insanlarla partilerde tanışmam, ve sonrasında onların evlerine gitmem.
You don't deserve to look at them!
Onlara bakmaya siz layık değilsiniz!
They want people to look at them, but they don't seem to notice that people do.
insanlarin onlara bakmalarini istiyorlar ama bakislari pek takiyor gibi degiller.
I don't know if I can look at one more face come into my court expecting right... and I gotta tell them wrong.
Mahkememe gelip, benden doğruyu isteyen birine, yanlışı vermek zorunda kalmayı yapabilir miyim, bilmiyorum.
Don't get mad! Look at them!
Kızdırma.Onlara bak.
Don't give them Ktse, bring the Gravitsapa here, and I'll look at it.
Onlara ktseyi verme, gravitsapayı buraya getir ve bir bakayım.
We've got photos to prove it... and I don't even want to look at them.
Bunu kanıtlayacak fotoğraflarımız var ve ben bunları görmek bile istemiyorum.
Don't look at them.
Bakma onlara.
I don't like how them cowboys look at me.
Kovboyların bana böyle bakmasından hoşlanmam.
When I look at them, I don't see numbers.
Onlara baktığımda, rakamları görmüyorum.
- Be still and don't look at them.
- Korkuyorum.
I don't have hundred eyes to look at all of them. Pity!
Yüz tane gözüm yok ki, hepsine bakayım.
Don't even look at them.
Onları boşver. Bunlar Model Kolejinden.
We've got so many problems, we don't want to look at them anymore.
Bir sürü sorunumuz var ve artık onları görmezden geliyoruz.
Don't look at them. Stupid.
Onlara bakma aptal.
Don't nobody look at them.
Kimse onlara bakmasın.
I don't look at them and I don't wash them.
Ben onlara bakmam. Ayrıca yıkamam.
But you don't look at them.
Ama onlara bakmıyorsun.
You look at them and you don't see them.
Onlara bakar ama görmezsin bile.
Please don't you look at them!
Lütfen onlara bakma!
Don't look at them either.
- Renee, ayrıca onlara bakmamalısın.
I don't want to see those who fuck me don't look at them.
Onları görmek istemiyorum onlara bakmam.
I've just seen poor mother mopping the floor lf you can't look after them, at least don't harass them
Prem, benim hatam ne? Seni sevmek mi? Önce çocuklar buraya geldi, sonra, annen..
- Don't look directly at them!
- Direk bakmayın!
Now, I don't even look at my customers... and I push them something they never asked for.
Şimdi bunu bile yapamıyorum. Onları gönderiyor ve bunun sebebini bile söylemiyorum.
- Well? Well, if people would just... leave most of their stuff at home and just look at the paintings... I don't think they'd have any trouble enjoying them.
Eğer insanlar öte berilerini geride bırakıp yalnızca resimlere bakarlarsa onlardan hoşlanmakta sıkıntı çekmezler.
Don't look at them. Don't listen to them.
Onlara bakma, onarı dinleme
Guys, don't listen, please, to these fucking idiots. Look at them.
Boş verin onu çocuklar, lütfen, bu herif saçmalıyor. inanmayın.
I don't have to look at myself in them.
Çünkü ben aynaya bakma gereği duymuyorum.
We don't try to rewire people, just contain them. Look at him.
Biz insanların beynini değiştirmeye değil, onları zapt etmeye çalışıyoruz.
Don't look at me. Look at them.
Bana değil, onlara bak.
Sir, don't look at them. Look at me.
Onlara değil, bana bakın.
Don't even look at them unless you can kill them.
Onları öldüremeyeceksen bakma.
- Don't look at them!
- Bakma onlara! Bakma!
Don't look at them or talk to them, understand?
Onlar bakma ve onlarla konuşma, anladın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]