English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't look so sad

Don't look so sad translate Turkish

63 parallel translation
Don't look so sad.
O kadar üzgün durma.
Otama, don't look so sad.
Otama! Asma suratını!
Don't look so sad.
Haydi! O kadar suratını asma!
Don't look so sad, my lady.
Bu kadar üzgün olmayın Leydim.
Why, don't look so sad when you make a joke.
Şaka yaparken bu kadar üzgün görünme.
Don't look so sad.
Lütfen surat asma.
Don't look so sad, Quentin.
Üzülme, Quentin.
Lt's none of my business, but... dark clothes look so sad, don't they?
Benim üzerime vazife değil, ama... koyu renk elbiseler, kederli görünürler, değil mi?
Oh, don't look so sad.
Oh, öyle üzgün durma.
Well, don't look so sad.
Öyle üzgün durma.
Please don't look so sad.
Lütfen üzülme, anne.
Don't look so sad, Tampopo.
Üzülme, Tampopo.
Don't look so sad.
Öyle üzgün bakma. Neden biliyor musun?
Don't look so sad, boys.
Bu kadar üzgün durmayın.
Don't look so sad.
Bu kadar üzülme.
Hey, don't look so sad.
Hey, bu kadar üzülme.
Don't look so sad because I'm gonna die, Mitch.
Öleceğim için bu kadar üzülmene gerek yok Mitch.
♪ Don't look so sad I know it's over
O kadar üzgün durma. Bittiğini biliyorum. Ama yaşam sürüyor,
Don't look so sad.
Üzülme.
Aw, they look so sad, don't they?
OOo, Çok üzgün görünüyorlar, değil mi?
They look so sad, don't they?
Biraz üzgün görünüyor, değil mi?
Don't look so sad.
Endişelenme.
So, don't look so sad...
Bunun için fazla üzülme.
Don't look so sad...
Çok üzülme.
Hey, don't look so sad.
Hey, o kadar üzülme.
Don't look so sad.
O kadar üzgün görünmüyorsun.
So, just to recap, come in, not smiling'cause you're sad'cause you just buried your sister, don't look at the camera and stand on that mark so we can see you on the telly.
Tekrar edelim. İçeri gir. Gülme, çünkü üzgünsün.
Don't look so sad, killer.
O kadar üzgün durma katil.
Come on, don't look so sad now.
Sizi de ikide bir böyle sey ediyorum... ( Ayak sesleri ) Hadi artik üzülmeyin bu kadar.
Don't look so sad.
Öyle üzgün bakma.
DON'T LOOK SO SAD, LITTLE J.
O kadar üzülme, Küçük J.
No, hold my hand, you muppet, so we can at least walk together, so we don't look like sad gits.
Hayır, elimi tut şapşal şey, bari beraber yürüyelim de üzgün aptallar gibi görünmeyelim.
OH, DON'T LOOK SO SAD.
Pek üzülmüşe benzemiyorsun.
Oh, don't look so sad.
Bu kadar üzülme.
- Please, don't look so sad.
Lütfen öyle üzgün bakma.
Don't look so sad.
Bu kadar üzgün durma.
Oh, don't look so sad, girl.
Oh, üzülme, canım.
Oh, don't look so sad, Marcus.
Oh, bu kadar uzgun bakma, Marcus.
You don't look so sad.
Çok üzgün gibi halin yok.
Oh come now Mina, don't look so sad, you will see your Jonathan tomorrow.
Hadi ama Mina, asma suratını. Jonathan'ı yarın göreceksin.
Don't look so sad, B.
Bu kadar üzgün görünme B.
Don't look so sad.
Asma suratını.
Yöu have to pass this exam before I can give yöu.... a certificate that tells the world yöu are qualified to communicate in English! Don't look so sad.
Size tüm dünyayaya ingilizce iletişim konusunda testi geçtiğinizi gösterir bir sertifika vermeden önce geçmeniz gereken bir sınav
Aw, don't look so sad. You'll find somebody new.
Böyle üzgün bakma, elbet birini bulacaksın.
Don't look so sad, Shingen.
Böyle surat asma Shingen.
Oh, don't look so sad.
Üzülme bu kadar.
So when you asked me about forgiveness, you were asking about him, not me? Maybe I don't want to die a sad, lonely 538-year-old. Look.
Öyleyse bana affetmekten bahsettiğinde beni değil, onu kast ediyordun öyle mi?
Don't look so fucking sad.
Bu kadar üzgün bakma.
Come on, don't look so sad. You never know what's gonna happen.
Yapma ya, böyle üzgün görünme.
Hey. Don't look so sad.
O kadar üzgün durma.
Don't look so sad, honey.
, Tatlım çok üzücü bakma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]