English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't say such things

Don't say such things translate Turkish

108 parallel translation
- Don't say such things.
- Öyle deme.
I don't suppose you can understand how any woman unprotected, as you say I am, can be lifted above self-interest by a sentiment so delicate and pure that she feels only humiliation when you speak of such things.
Bana dediğiniz gibi, korunmasız bir kadının öylesine ince ve saf bir duyguyla kişisel çıkarların ötesine geçmesini ve böyle sözler sarf ettiğinizde sadece küçük düştüğünü hissetmesini sanırım siz anlayamazsınız.
Don't say such things, Marguerite.
Öyle deme Marguerite.
- Don't say such things.
- Öyle şeyler söyleme.
Don't say such sad things.
Böyle üzücü şeyler söyleme.
I don't know how I could have made such a mistake to say such things to a woman.
Nasıl böyle bir hata yapabildim. Bir kadına böyle şeyler söylememeliydim.
Don't say such things.
Böyle şeyler söyleme.
- Please don't say such things.
- Öyle söyleme lütfen.
Don't say such things
Böyle şeyler söylememelisin.
Don't say such things, dear!
Böyle şeyler söyleme oğlum!
Don't say such things!
Böyle şeyler söyleme.
Don't say such things!
Böyle şeyler konuşma.
Don't say such things.
Öyle konuşma.
Don't say such things!
Böyle şeyler söyleme!
Don't say such things!
- Böyle şeyler söyleme!
Don't say such things.
Öyle şeyler söyleme.
Don't say such things.
Söyleme böyle şeyler.
Don't say such things!
Böyle konuşma.
- Stop it please, don't say such things...
- Kes lütfen, öyle şeyler söyleme.
Don't say such things.
- Böyle şeyler söyleme.
I don't want to hear you say such things.
Senden böyle şeyler duymak istemiyorum.
Don't say such things in public.
Ulu orta böyle şeyler konuşma.
Don't say such silly things!
Böyle salakça şeyler söyleme!
Don't say such things. Be calm my dear. Be calm.
böyle seyler söyleme.sakin ol sevdigim sakin ol.
No. Ned, don't ever say such things about yourself.
Hayır Ned, hiç kendin hakkında böyle şeyler söyleme.
Please don't say such crazy things while under the influence of alcohol!
Alkolün etkisiyle böyle saçma şeyler söylemeyin!
- Don't say such things. - It's true.
Böyle şeyler söyleme.
Don't say such things.
Daha fazla konuşma!
I don't know why you say such things.
- Bunları neden söylüyorsun bilmiyorum.
Gertrude? Please don't say such dreadful things to Lord Goring.
Gertrude, lütfen Lord Goring'e böyle korkunç şeyler söyleme.
Mother, don't say such things...
Anne, böyle şeyler söyleme.
Don't say such inauspicious things!
Uğursuz uğursuz konuşma!
Hey... don't say such things in public, it's nauseating
Hey... elalemin ortasında yapmasana, bu çok edepsizce
Don't say such things, son.
Böyle şeyler söyleme evlat.
- Kyle! Don't say such things!
Kyle, böyle şeyler söyleme.
- Don't say such things, papa.
- Öyle konuşma, baba.
Don't say such things, Raimunda.
Bana böyle şeyler söyleme, Raimunda.
Please don't say any such nice things about the kids.
Lütfen çocuklar hakkında güzel şeyler söyleme.
"Raj, we have spent very little time together. But it was beautiful" So don't say such things when you're going away
beraberce çok az zaman geçirdik Raj ama çok güzeldi bu yüzden bana böyle şeyler söyleme giderken
Don't say such things, my son.
Böyle şeyler söyleme oğlum.
Don't say such inauspicious things.
Uğursuz uğursuz konuşma.
Please don't say such things.
Lütfen böyle şeyler söyleme.
- Don't say such horrific things.
- Bunu nasıl düşünebilirsin?
You prick, don't say such shitty things.
Şöyle boktan şeyler söylemeyi kes.
Don't say such things.
Böyle konuşma.
Don't say such things.
Ya bana öyle yeminler etme.
My lord, please don't say such things.
Lordum, lütfen öyle konuşmayın.
Don't say such things, Anne.
Böyle şeyler söyleme.
No child. Don't say such things.
Hayır çocuk böyle şeyler deme.
Don't say such things to me.
Böyle şeyler söyleme
Don't say such things.
Böyle şeyler söylemeyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]