Don't shoot the messenger translate Turkish
62 parallel translation
Don't shoot the goddamn messenger, for Christ's sakes.
Sakın kahrolasıca elçiyi vurma, yüce İsa adına.
Don't shoot the messenger, Victor.
Elçiye zeval olmaz, Victor.
- And please don't shoot the messenger. - What?
Senin evlilik hakkındaki büyük idealin farkındayım ama lütfen elçiyi öldürme.
Don't shoot the messenger.
Elçiye zeval olmaz.
Hey, don't shoot the messenger.
Elçiye zeval olmaz.
General, don't shoot the messenger.
General, elçiye zeval olmaz.
Don't shoot the messenger, Horatio, but the brass is leaning, helicopters are starting to hover and reporters are starting to...
- Elçiye zeval olmaz Horatio. Ama sabırlar tükeniyor. Helikopterler uçmaya başladı.
Well, don't shoot the messenger here but for authenticity, leather pants would do the trick.
Elçiyi öldürme ama tam anlamıyla Sid ve Nancy olacaksak, deri pantolon daha uygun olurdu.
- Hey, don't shoot the messenger.
- Elçiye zeval olmaz.
Folks, don't shoot me, I'm just the messenger.
Millet, bana çatmayın. Yalnızca bir haberciyim ben.
And one of the limitations- - now I consulted with cardio on this, so don't shoot the messenger- -
Kalp doktorlarına danıştım ve elçiye zeval olmaz.
What about "Don't shoot the messenger," right?
"Elçiye zevâl olmaz" değil mi?
Don't shoot The messenger.
Elçiye zeval olmaz.
- Don't shoot the messenger.
- Elçiye zeval olmaz. Tanrım!
Don't shoot the messenger.
Elçiye zeval olmazmış.
Look, don't shoot the messenger, all right.
Bak, elçiye zeval olmaz.
Okay, don't shoot the messenger.
Peki. Elçiye zeval olmaz.
- Don't shoot the messenger.
- Elçiye zeval olmaz.
- Don't shoot the messenger, babe.
- Elçiye zeval olmaz bebeğim.
Hey, don't shoot the messenger, man.
Elçiye zeval olmaz, dostum.
- Don't shoot the safety messenger.
- Güvenlik elçisine zeval olmaz.
Hey, hey, hey, don't shoot the messenger.
Elçiye zeval olmaz.
Uh, don't shoot the messenger, but everyone at this dance is kind of waiting for your reaction to all this.
Elçiye zeval olmaz, ama balodaki herkes bunlara vereceğin tepkiyi merak ediyor.
Don't shoot me. I'm just the messenger.
Elçiye zeval olmaz.
You don't shoot the messenger... The guy shows me his teeth...
Kesti seninki!
Just don't shoot the messenger.
Elçiye zeval olmaz.
You know how they say don't shoot the messenger?
Elçiye zeval olmaz derler ya?
Don't shoot the messenger.
Ama elçiye zeval olmaz.
- Hey, don't shoot the messenger.
- Hey, elçiye zeval olmaz.
Don't shoot the messenger, crazy pants.
- Elçiye zeval olmaz, çatlak kadın.
You don't want to shoot the messenger.
Elçiyi vurmak istemezsin.
Is that all right? Don't shoot the messenger.
Peki, elçiye zeval olmaz.
You choked on gum. Hey, don't shoot the bike messenger.
Bisikletli kuryeye zeval olmaz.
I'm just--don't, don't shoot the messenger.
Ben.. Mesajları açma.
Now, don't shoot the messenger, cher.
Elçiye zeval olmaz.
Don't shoot the messenger here.
Elçiye zeval olmaz.
Don't shoot the messenger, cher.
Elçiye zeval olmaz.
Please, don't shoot the messenger.
Elçiye zeval olmaz.
- Don't shoot the messenger.
Elçiye zeval olmaz.
Don't shoot the messenger, man.
- Elçiye zeval olmaz, adamım. - Biliyorum.
Don't shoot the messenger, okay?
Elçiye zeval olmaz, tamam mı?
Yeah, well, I hope they don't shoot the messenger.
İyi o zaman, umarım kuryeyi vurmazlar.
Don't shoot the messenger.
Ben sadece elçiyim.
That word comes from both sides of the Channel, so don't shoot the fucking messenger.
Muhtemelen sizin taraftan da aynı emirler geliyordur. Elçiye zeval olmaz.
Hey, don't shoot the messenger.
Sinirini haberciden çıkarma.
Well... don't shoot the messenger.
Yani... mesaj atma.
If you shoot the messenger you don't have to take seriously the implications of their message.
Elçiyi ortadan kaldırırsan mesajının sonuçlarını ciddiye almana gerek kalmaz.
Don't shoot the messenger, all right?
Elçiye zaval olmaz.
don't shoot the messenger here folks
Fakat 95 numara gelmiş geçmiş en kötü sezonunu yaşadığı düşünülürse -
don't shoot 1344
don't shoot me 140
don't shoot us 16
don't shoot him 68
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't play games 34
don't 13731
don't you 9508
don't shoot me 140
don't shoot us 16
don't shoot him 68
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't play games 34
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't forget me 61
don't fuck with me 157
don't call me 195
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't forget me 61
don't fuck with me 157
don't call me 195
don't worry about it 3159
don't cry 1202
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't go far 26
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't forget it 61
don't follow me 120
don't forget 829
don't cry 1202
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't go far 26
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't forget it 61
don't follow me 120
don't forget 829