Don't take the piss translate Turkish
48 parallel translation
Don't take the piss.
Kafamı attırma.
Don't take the piss, I nearly broke me fucking neck.
Dalga geçmeyin, neredeyse boynumu kıracaktım.
Hey man, don't take the piss from me.
Beni sinirlendirme!
Don't take the piss, eh?
Beni sinirlendirme, tamam mı?
Oh, don't fucking take the piss out of me, you bastard!
Of, beni canımdan bezdirme seni piç.
Yeah, I know what I am, so don't take the piss.
Evet, kendimin farkındayım.
Don't take the fucking piss!
Bırak palavrayı!
- Don't take the piss, Boris.
- Beni kizdirma, Boris.
You really don't take the piss, though.
Ama asla alay edemezsin.
As long as you don't take the piss, people will come back for more.
Dalga geçmediğiniz sürece müşteri yine mal almaya gelir.
- Don't leave him here! - Better take him out or he'll piss on the carpet.
- Dışarı çıkarsan iyi edersin yoksa halıya işer.
Look, why don't you just let me take this little mental breakdown of yours and I'm gonna put it right here in my pocket and then you can piss off for the afternoon and can let one of the other 9,000 doctors take care of things.
Neden şu akli çöküntünü alıp şöylece cebime koymama izin vermiyorsun. Böylece öğleden sonra defolup gitmiş ve kalan 9000 doktorun senin için işleri yürütmesine izin vermiş olursun.
- Don't take the piss.
- Sallama.
Don't take the piss out of me.
Bana da bir zırnık koklatmıyorlar.
Don't take the piss.
Surat asma.
You don't have to take the piss out on me, you know.
Benimle alay etmen gerekmiyor.
Don't take the piss!
Benimle alay etme!
- Don't take the piss.
- Dalga geçme. - Hadi bakalım.
Don't take the piss with me.
- Benimle taşak geçmeyi bırak.
And I don't like it when little girls take the piss.
Ve ben küçük kızların benimle taşak geçmesini sevmem.
Don't take the piss out of him.
Bak, onunla dalga geçme.
I don't care if it's the President having to take a piss, you tell him to turn the hell around.
Başkan laf ederse umrumda değil, tüm olanları anlatırsın.
I don't wanna take the piss here, but...
Seni kızdırmak istemem ama..
I don't care if it's the President having to take a piss, you tell him to turn the hell around.
Karşınıza başkan bile çıksa, acımayın!
Don't take the piss.
Dalga geçme.
- don't try and take the piss...
- Sakın denemeye...
Don't take the piss, I want it to be nice.
Dalga geçme, güzel olmasını istiyorum.
Don't take the piss! I'm allowed to be all girly.
Şımarmaya hakkım var.
And don't take the piss, mate.
Dalga geçme dostum.
Don't take the piss.
- Arkamdan hareket yapma.
Don't take the piss, all right.
Dalga geçmeyin, tamam mı?
- Don't take the piss.
- Dalga geçme ya.
Don't take the piss, eh.
Sidik yarıştırmayalım, eh.
- Don't take the piss.
- Dalga geçme.
Don't take the piss.
Dalga geçmek yok.
Don't take the piss.
Dalgayı bırakın.
Yeah, well, don't let them take the piss.
Peki, alay etmelerine izin verme.
Please, Luke, don't take the piss.
Luke, daşşak yapma benle.
Don't take the piss.
Evet.
Don't take the piss out of him.
Sinirini ondan çıkarma.
- Don't take the piss!
- Benimle dalga geçme!
Don't take the piss out of me!
Benim kafamı attırma!
Don't take the piss, Goob.
Taşak geçme işle, Goob.
Lesson there for all of yous, don't take the piss.
Hepinize ders olsun, makaraya sarmayın.
Uh, do you think that anyone can take a piss on the West Side and I don't know about it?
isteyen herkesin Batı Kadanı'da işeyebileceğini sanıyorsun ve onu bilemediğini?
- Don't take the piss.
- Kafaya almayin.
don't take it personally 174
don't take my word for it 21
don't take it personal 34
don't take it 48
don't take this the wrong way 192
don't take it out on me 28
don't take it off 16
don't take it so hard 31
don't take another step 34
don't take that tone with me 17
don't take my word for it 21
don't take it personal 34
don't take it 48
don't take this the wrong way 192
don't take it out on me 28
don't take it off 16
don't take it so hard 31
don't take another step 34
don't take that tone with me 17
don't take too long 49
don't take this wrong 16
don't take him 27
don't take this personally 35
don't take her 18
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't take this wrong 16
don't take him 27
don't take this personally 35
don't take her 18
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't look at me 835
don't look up 32
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be so hard on yourself 105
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't leave me here 98
don't look at me 835
don't look up 32
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be so hard on yourself 105
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be sad 190
don't forget me 61
don't beat yourself up 132
don't cry 1202
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't touch me 1540
don't call me 195
don't forget it 61
don't be sad 190
don't forget me 61
don't beat yourself up 132
don't cry 1202
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't touch me 1540
don't call me 195
don't forget it 61
don't you dare 523
don't forget 829
don't go far 26
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't forget 829
don't go far 26
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220