Don't talk so loud translate Turkish
33 parallel translation
Don't talk so loud. Your mustache will drop off.
Yüksek sesle konuºma, biyigin düºecek.
Don't talk so loud.
Bu kadar yüksek sesle konuşma.
That's Spanish, can you understand it? - Yes, but don't talk so loud!
- Evet, fakat bağırmayın öyle.
- Don't talk so loud.
- Bu kadar yüksek sesle konuşma.
LOOK, DON'T TALK SO LOUD.
- Edith, yüksek sesle konuşma,
Don't talk so loud, Billy!
Yüksek sesle konuşma Billy.
- Then don't talk so loud.
- Öyleyse yavaş konuş.
Don't talk so loud, people are staring.
Bu kadar sesli konuşma, insanlar bize bakıyor.
Don't talk so loud!
Sessiz ol!
Don't talk so loud.
Yavaş konuş.
- You don't got to talk so loud.
- Bağırarak konuşmamalısınız.
Please, don't talk so loud.
Lütfen bu kadar yüksek sesle konuşma.
- Don't talk so loud.
- Yüksek sesle konuşma.
NO, DON'T TALK SO LOUD!
Hayır, yüksek sesli konuşma.
But please don't talk so loud
# Fakat lütfen sesini yükseltme. #
Don't talk so loud.
Sesinizi yükseltmeyin!
I'll go put him to bed, so please don't talk too loud for a few minutes, until he falls asleep, ok?
Onu yatıracağım. Uyuyuncaya kadar biraz gürültü yapmayın, e mi?
Don't talk so loud.
Bu kadar sesli konuşma.
You don't have to talk so loud.
Bağırarak konuşmana gerek yok.
You don't have to talk so loud.
Sen devam et.
# Now you don't talk so loud #
Şimdi sesin çıkmıyor pek
Don't talk so loud.
Fazla sesli konuşmayın.
Cappy, talk real loud so I don't miss anything, okay?
Cappy, biraz yüksek sesle anlat, bir şey kaçırmak istemiyorum.
Don't talk so loud!
Bağırarak konuşma!
Don't talk so loud.
O kadar sesli konuşma.
Don't talk so loud when you gossip.
Siz de dedikodu yaptığınız zaman o kadar yüksek sesle konuşmayın.
Don't talk so loud!
Bu kadar sesli konuşma!
Daryl, don't talk so loud.
- Daryl, bağırarak konuşmasana.
Still, I thought it was real and I told her, I said, "Don't talk so loud. The performers will hear you."
Yine de ben gerçek olduğunu düşünüyordum, ona da dedim "O kadar sesli konuşma, göstericiler duyacak" dedim.
Don't talk so loud
Yüksek sesle konuşma.
Don't talk so loud!
Çok yüksek sesle konuşma!
don't talk to me 165
don't talk 345
don't talk back to me 17
don't talk to anyone 34
don't talk to me that way 29
don't talk to me like that 131
don't talk nonsense 71
don't talk rubbish 36
don't talk like that 226
don't talk to him 58
don't talk 345
don't talk back to me 17
don't talk to anyone 34
don't talk to me that way 29
don't talk to me like that 131
don't talk nonsense 71
don't talk rubbish 36
don't talk like that 226
don't talk to him 58
don't talk to her 42
don't talk to anybody 29
don't talk about it 38
don't talk to them 24
don't talk to her like that 37
don't talk that way 25
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't talk to anybody 29
don't talk about it 38
don't talk to them 24
don't talk to her like that 37
don't talk that way 25
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220