English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't talk to anybody

Don't talk to anybody translate Turkish

182 parallel translation
Don't want to talk to anybody.
Kimseyle konuşmak istemiyorum.
Don't talk to anybody on the train.
Trendeyken sakın kimseyle konuşma.
I don't have to talk to anybody. I know right now, and the answer is no. No, doggone it!
Burada oturup ağlarınızı örüyor ve bütün dünyanın çevrenizde döndüğünü sanıyorsunuz.
I JUST DON'T WANT TO TALK TO ANYBODY OR LISTEN TO ANYBODY.
- Kimseyle konuşmak ya da dinlemek istemiyorum. Kimseyi görmek istemiyorum.
Matter of fact, I don't know anybody I'd rather talk to than you.
Aslına bakarsan senden başka konuşmak istediğim kimse yoktu.
I don't want to talk to anybody.
Kimseyle konuşmak istemiyorum.
It's talk I don't like to hear, from a drunk or from anybody else.
Duymak istemedigim sözler bunlar. Sarhoº veya degil, fark etmez.
DON'T TALK TO ANYBODY ABOUT ANYTHING.
Kimseyle konuşmayın.
I don't want to talk to anybody.
Hayır!
In any case, be careful, don ´ t talk about this to anybody, Nobody must know this.
Her durumda, dikkatli ol, kimseye bundan bahsetme, hiç kimse bunu bilmemeli.
Go, Don Antonio doesn ´ t want to talk to anybody.
Git, Don Antonio kimseyle konuşmak istemiyor.
I mean, I don't have anybody, uh... you know what I mean, that I could talk to.
Yani kimsem yok, aa... Bilirsin işte konuşabilecek kimse anlamında.
If that's for me, I don't wanna talk to anybody. Addams here.
Pomeroylar'ın kanında hilekarlık var, değil mi?
I don't have anybody to talk to, or visit.
Konuşacak kimse yok, görüşecek kimse yok.
You don't talk to me or anybody else unless you got a voiceprint check.
Ses-yazar kontrolünden geçmediği sürece hiç kimseyle konuşmayacaksın.
Don't even talk to anybody.
Kimseyle de konuşma.
No, don't talk to anybody.
Hayır, hiç kimseyle konuşma.
You don't have to talk to anybody... not even me.
Kimseyle konuşmak zorunda değilsin... Benimle bile.
When you get him on the phone, ask for Les Charles, and don't talk to anybody else.
Telefonu açınca Les Charles'ı iste. Başka kimseyle konuşma.
I don't want to talk to anybody. Okay?
Kimseyle konuşmak istemiyorum.
Don't talk to anybody but me.
Benden başkasıyla konuşmayın.
I don't like to talk about this in public, and I've never told anybody...
İnsanların içinde böyle şeyler konuşmayı sevmem ama çileğe benzer bir doğum lekesi var.
Don't talk to anybody!
Kimseyle konuşma!
Not if you don't talk to anybody.
Kimseyle konuşmazsan değil.
I don't know what it is, but I can't talk to anybody about it.
Ne olduğunu bilmiyorum. Bu konu hakkında kimseyle konuşamıyorum.
Don't talk to anybody else.
Başka kimseyle konuşma.
I don't talk to anybody.
Ben kimseyle konuşmam.
Don't do anything. Don't talk to anybody. Okay?
Sakın bir şey yapma ve kimseyle konuşma. 6'da orada ol.
( OFFICERS LAUGHING ) Don't talk to anybody, especially me.
Kimseyle konuşma evlat, özellikle de benimle.
When I get to the Port Authority I go straight outside, find a cab, don't talk to anybody.
Liman idaresine vardığımda direk olarak dışarı çıkacağım, bir taksi bulacağım ve kimseyle konuşmayacağım.
Don't talk to anybody about this fight and do not complain.
- Bu dövüş hakkında kimseyle konuşulmayacak ve şikayet edilmeyecek.
I don't talk to her every goddamned day of anybody's life, and you can do whatever you want.
Onunla her gün konuştuğum falan yok. Sen de istediğini yap.
If you meet a girl in a bar and talk to her, you don't have to worry if anybody's watching you.
Eğer bir kızla bir barda tanıştığında ve onunla konuştuğunda, etrafta seni izleyen varmı diye endişelenmemelisin.
Don't, don't sit with anybody and don't talk to anybody.
kimseyle oturma, konuşma,
Don't talk to anybody about this case, not even other doctors.
Sakın bu davadan kimseye bahsetme. Başka bir doktora bile.
Remember, don't talk to anybody except your doctor.
Unutmayın, doktorunuzdan başka kimseyle konuşmamalısınız.
- Don't talk to anybody there, okay? - Okay.
Orada hiç kimseyle konuşma.
I don't have anybody here to talk to.
Burada konuşacak kimsem yok.
Don't talk to anybody.
Kimseyle konuşma.
I don't wanna talk to anybody.
Kimseyle konuşmak istemiyorum.
I don't have anybody to talk with.
Bunu konuşacak kimsem yok.
Tell the desk that I don't want to talk to anybody except her, all right?
Resepsiyona söyle. Aubrey dışında kimseyle konuşmak istemiyorum, tamam mı?
Don't talk to anybody.
Kimseyle konuşma. Mesaj bıraksınlar.
Don't talk to anybody without your lawyer.
Avukatınla konuşmadan önce kimseyle konuşma.
Don't tell me how to talk to anybody.
İnsanlarla nasıl konuşacağımı söyleme.
I know we're not supposed to see each other anymore. I don't know anybody in this city and I need somebody to talk to.
Artık görüşmememiz gerektiğini biliyorum ve bunu kabul ediyorum ama bu şehirde tanıdığım başka kimse yok ve biriyle konuşmaya ihtiyacım var.
For my sake and yours, don't talk to anybody.
İkimizin de iyiliği için kimseyle konuşma.
If anybody calls this in, you don't gotta talk to anybody.
Biri şüphelenirse, sana bir şey sorarsa sakın kimseye cevap verme.
Rule number one : discretion. Don't talk to anybody.
Birinci kural : sağduyu Kimseyle konuşma.
I don't have to talk to anybody!
Kimseyle konuşmak zorunda değilim!
You don't talk to anybody.
- Kimseyle konuşmuyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]