English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Don't tell me to calm down

Don't tell me to calm down translate Turkish

182 parallel translation
All right, calm down. You don't have to tell me.
Söylemen şart değil.
- Don't tell me to calm down.
- Bana sakin olmamı söyleme.
Don't you tell me to calm down.
Bana "sakinleş" deme.
Don't tell me to calm down!
Bana sakin ol deme!
- Don't tell me to calm down!
- Bana sakin ol deme!
- Don't tell me to calm down, you son of a bitch. - Honey, calm down.
- Hayatım, sakin ol.
Don't tell me to calm down.
- Sakin mi? Sakin ol deme bana.
- Don't tell me to calm down.
- Sakin olmamı söyleme bana.
- Don't tell me to calm down!
Bana sakin olmaya çalış deme.
Don't tell me to calm down!
Sakin ol deme bana!
Don't tell me to calm down!
Bana sakinleşmemi söyleme!
Don't tell me to calm down.
Sakin olmamı söyleme bana.
- Don't tell me to calm down.
- Bana sakin ol deme.
Don't tell me to calm down! It's a complete disaster.
Sakin olmamı söyleme bana.
Don't tell me to calm down.
Sakinleşmemi söyleme.
Don't you tell me to calm down!
Bana sakin ol deme!
- Don't tell me to calm down!
- Bana sakin olmamı söyleme!
Don't tell me to calm down! Calm... calm down!
Bana sakin olmamı söyleme!
Don't fucking tell me to calm down!
Bana sakin ol deme.
Don't tell me to calm down.
- Üzgünüm - Bunu nasıl yaparsın?
Don't tell me to calm down, whore girl.
Bana sakin olmamı söyleme, kaltak!
Calm down, and don't tell me not to worry.
Sakin ol ve bana meraklanma deme.
Don't you tell me to calm down! Hey, can we please not do this in front of the D-R-U-N-K?
Hey, bunu lütfen S-A-R-H-O-Ş'un önünde yapmaz mıyız?
Don't ever tell me to calm down.
Bana sakin olmamı söyleme.
Don't tell me to calm down.
Bana sakin ol deme!
- Don't tell me to calm down, Clark.
- Bana sakinleşmemi söyleme Clark.
Don't tell me to calm down.
Sakin ol falan deme!
- Don't tell me to calm down.
- Bana sakinleşmemi söyleme.
Don't tell me to calm down.
- Sakin olmamı isteme!
Don't tell me to calm down!
Sakin ol deme sakın!
Don't tell me to calm down!
Bana sakin olmamı söyleme.
Don't fucking tell me to calm down, you vulture, where is she?
Bana sakinleşmemi söyleyemezsin, seni akbaba, o nerde?
- Don't tell me to calm down, okay?
- Sakin ol, Kenny.
Don't tell me to fucking calm down.
Bana sakin olmamı söyleme.
Don't tell me to calm down.
Bana sakin olmamı söyleme.
Don't tell me to calm down!
- Bana sakin olmamı söyleme! - Çok ileri gittin.
Don't tell me to calm down!
Bana sakin olmamı söyleme!
Don't tell me to calm down, lily.
Bana sakin olmamı söyleme, Lily.
Don't tell me to fucking calm down!
Bana sakin olmamı söyleme!
- Don't tell me to calm down.
- Bana sakinleşmemi söyleme!
- Don't tell me to fucking calm down!
Sakin ol - Bana sakin ol deme
- No, don't tell me to calm down!
- Sakin ol deme bana!
Don't tell me to calm down.
Sakın bana sakin olmamı söyleme.
Oh, and my father just died of leukemia, so don't you tell me to calm down.
Babamı lösemiden daha yeni kaybettim, bana sakin ol deme.
Don't tell me to calm down, E.
Bana sakinleş demek E.
Hey, don't tell me to fucking calm down, Ari.
Hey, bana lanet sakin ol deme..
Don't tell me to calm down.
Bana sakin ol deme.
Don't tell me to calm down!
- Hanımefendi, sakinleşmelisiniz.
Don't tell me to calm down you fungdark.
Biraz sakinleş. Bana sakinleş deme dingil!
- Don't tell me to calm down!
- Bana sakinleş deme!
It is sagging, damn it, don't tell me to calm down!
Enerji azalıyor. Lanet olsun! Sakin olmamı söyleme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]