English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Doppelgangers

Doppelgangers translate Turkish

90 parallel translation
They were simply our youthful doppelgangers who needed our compassion more than anything.
Onlar sadece bizim merhametimize her şeyden çok ihtiyaç duyan genç kopyalarımızdı.
Your doppelgangers have them.
Kopyalarınız onları yakalamış.
We'll become our destinies, our doppelgangers.
Kaderimiz bizi bulacak hayaletlerimiz.
Everne, even our doppelgangers, Cawork it out, but we can't?
Benzerlerimiz dahil herkes, bu işi başarabilirken, biz yapamıyoruz.
People. And their doppelgangers.
İnsanlar ve eşleri.
By the following summer, we would find the remaining two doppelgangers.
Sonraki gelecek yaz da geri kalan iki yaşayan hayaleti de gördük.
Kids, I think I told you how earlier that year we had seen some doppelgangers of ourselves around town.
Çocuklar, o senenin başlarında bizim gruptan bazılarımızın dublörleriyle karşılaştığımızı söylemiştim herhâlde.
We agree there's no sense in having a baby until we've seen all five doppelgangers, right?
Beş dublörü de görmeden bebek sahibi olmak istemediğimiz konusunda hemfikiriz, değil mi?
Have you done any research on doppelgangers?
Yansımalar için herhangi bir araştırmanız var mı?
But I can tell you That doppelgangers usually torment the people they look like, Trying to undo their lives.
Ama sana şunu söyleyebilirim ki Yansımalar benzedikleri kişinin hayatını cehenneme çevirip, yaşanmaz hale getirirler.
Kids, up to this point in the story, We had found doppelgangers. Eerie but awesome look-alikes for four { \ of the five } members of our little group.
Çocuklar, hikâyenin bu kısmına kadar beş kişilik küçük grubumuzdaki dört kişinin tuhaf ama benzer dublörlerini bulmuştuk.
We've all been searching for The Five Doppelgangers, right?
Hep beraber 5 dublörleri arıyorduk değil mi?
But eventually, over time, we all become our own doppelgangers.
Ama zaman içerisinde sonuçta kendi kendimizin dublörleri hâline geldik.
So now we mine the acid using these doppelgangers, or Gangers.
Şimdi ise, bu benzerleri kullanarak asidi çıkarıyoruz. Ya da dublör.
Well, my condolences on the doppelgangers.
Sahte ikizleriniz için üzgünüm.
- DEADLY ROBOT DOPPELGANGERS, A PERKY, EVIL MASTERMIND, AND A ZOO IN CRISIS.
Ölümcül robot kopyalar, güler yüzlü şeytani bir düzenbaz ve krizde bir hayvanat bahçesi.
Yeah, when it's time, we flip that switch and sayonara, doppelgangers.
Evet, zamanı geldiğinde bu düğmeyi çevirip, kopya canavarlara sayanora diyeceğiz.
They're merging with their doppelgangers.
Onlar da kendi versiyonlarıyla çakışıyorlardır.
Now, as with all of us, it stands to reason that Cliff and the other people here do not have doppelgangers at present in the town in the alternate universe.
Anlaşılıyor ki, bizim gibi Cliff ve diğerlerinin de kendi versiyonları şu anda diğer evrendeki kasabada yaşamıyor.
So you're saying that the doppelgangers were somehow linked across universes?
Yani bu iki versiyon bir şekilde birbirleriyle ilişkili mi diyorsun?
We turn off the machine. It cuts the link between our Cortexiphan subjects and their doppelgangers.
Makineyi kapatırsak bizim Cortexiphan denekleri ile eşlerinin bağı kopmuş olur.
Elena : They were vampires, werewolves, doppelgangers...
Bu yaratıklar vampirler, kurt adamlar, görsel ikizler...
Actually, Melanie, speaking of doppelgangers, first time I saw you at the coffee shop,
Aslında, Melanie, görsel ikizlerden bahsetmişken, İlk defa seni kahvecide gördüğümde,
They were vampires, werewolves, doppelgangers, witches. And even hybrids.
Bunlar, vampir, kurtadam görsel ikiz, cadı ve hatta melez idiler.
It says, doppelgangers are lost souls.
Diyor ki, "Doppelganger'ler kayıp ruhalrdır".
They were vampires, werewolves, doppelgangers...
Onlar, vampirler, kurt adamlar, görsel ikizler...
Responsible for everything that goes bump in the night, from ghosts to vampires to doppelgangers...
Geceye karışan her şeyden onlar sorumludur. Hayaletlerden vampirlere görsel ikizlere...
They were vampires, werewolves, doppelgangers...
Onlar vampirler, kurt adamlar, görsel ikizler...
There are vampires, werewolves, doppelgangers... Witches.
Onlar vampirler, kurt adamlar, görsel ikizler, cadılardı.
In one of the older issues of your husband's magazine, he wrote an article about doppelgangers,
Kocan dergisinin eski bir baskısında görsel ikizlerle ilgili bir makale yazmıştı.
I mean, she does have an okay set of doppelgangers.
İkizleri de, idare eder işte.
I just don't have the urge to bump doppelgangers with her.
Onunla "ikizleri" tokuşturmak gibi bir derdim yok ama.
You believe in doppelgangers, Angela?
"İnsanlar çift yaratılmıştır" lafına inanır mısın, Angie?
Doppelgangers running around to confuse the issue? No.
Çift yaratılmasına inanmak sorunu çözmeyeceğine, hayır.
You find any doppelgangers yes not yet, Shadowbot's still doing his thing.
Şeytani ikizi bulabildin mi? Henüz değil, Shadowbot hala aramaya devam ediyor.
Doppelgangers don't interact with humans, but bilocations do.
Kötü ikizler insanlarla etkileşime geçmez ama bilokasyonlar geçer.
Doppelgangers.
Görsel ikizler.
Destiny has been trying to get the doppelgangers together forever.
Kader, görsel ikizleri sonsuza kadar bir araya getirmeye çalışıyor.
Well, she told me a very interesting little story about the history of doppelgangers, how they're fated to fall in love with each other.
Görsel ikizlerin tarihiyle ilgili oldukça ilgi çekici kısa bir hikaye anlattı. Kaderlerinin nasıl da birbirlerine aşık olmaları için bağlandığını.
What do you mean crap? Do you not notice the universe trying to mirror my love for Amara by bringing our doppelgangers together?
Evren benim Amara'ya olan aşkıma karşı görsel ikizlerimizi bir araya getirerek dengelemeye çalışıyor, görmüyor musun?
Is this what the prophecy meant when it said all the doppelgangers... were drawn together like magnets?
Görsel ikizlerin mıknatıs gibi birbirlerine çekileceklerini söylediğinde kehanet bunu mu kast ediyordu?
So now we mine the acid using these doppelgangers, or Gangers.
Böylece kendilerini klonluyorlar.
Fucking doppelgangers.
Tıpkısının aynıları.
Yeah, that's what doppelgangers means.
Evet, "tıpkısının aynısı" bu anlama geliyor.
I'm sorry, but they asked for doppelgangers.
Üzgünüm ama görsel ikizleri istediler.
I want to think that this prophecy of the universe bringing the doppelgangers together is absurd, but the moment that I saw Stefan... I can't describe it...
Her ne kadar evrenin görsel ikizleri bir araya getirdiğine yönelik o kehanetin saçma olduğuna inanmak istesem de Stefan'ı gördüğüm o anda açıklayamam şimdi ama...
- Only their doppelgängers.
- Sadece klonlarını.
Doppelgängers - doubles.
Klonları. Kopyalarını.
Where does that leave elves and gremlins, not to mention doppelgängers?
Peki cüceler ve gremlinler nereden geliyor? İkiz hayaletlerden bahsetmiyorum bile.
Doppelgängers.
İnsanların ikiz doğduğunu duymuştum.
Well, that's how doppelgangers roll.
- Onların olayı o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]