Dorks translate Turkish
215 parallel translation
It's better than hanging around with you dorks.
Sizin gibi itlerle takılmaktan iyidir.
Now, I promised these dorks I was gonna come up with something truly special.
Şu aptallara gerçekten çok özel bir sürpriz bulacağıma söz vermiştim.
For instance, guess what I put in the stuff I gave those dorks?
Örneğin, şu aptallara verdiğim şeyin içine ne koydum, bir tahmin edin?
Okay, you dorks are dead. You are defeated.
Tamam, sen öldün Dork.
But to dorks like him, they are.
Ama inekleyenler onu seviyor. Doğru mu?
Face it, J.C., we're dorks. We're lameoids.
Kabul et, biz aptal ve sazanız.
Sorry, dorks.
Pardon, öküzler.
Lot of dorks going around these days.
Bugünlerde ortalıkta çok mal var.
No, I'm at these dorks'house.
Hayır, o kazmaların evindeyim.
I mean, who could beat a night of cards, chips, dips and dorks?
Kağıtlar, çipler ve salaklarla bir geceden daha iyi ne olabilir?
- You dorks.
Geri zekâlılar!
- This'll just buy us some time, you dorks.
- Bu bize zaman kazandırır, dingiller.
- We look like double dorks.
- Şu an İkiz Aptallar gibi görünüyoruz.
Dorks.
Salağa.
They look like a couple of dorks.
Bir çift salağa benziyorlar.
Throw down your weapons and kiss the prairie, cow dorks!
Silahlarını atın ve yere yatın, aptal inekler.
Book me a flight... rent me an igloo, and tell those dorks at the Kwik-E-Mart that, boom, I am out of here.
.. bir igloo kirala ve Kwik-E-Mart`teki o ahmaklara benim buradan ayrıldığımı söyle.
You were both dorks.
Yani? İkiniz de aptalmışsınız.
This is just some dorks with too much time on their hands and too many beers.
Fazla bira içmiş aylaklardan başka bir şey değildir.
If we both grew them, we'd look like dorks.
İkimiz de bıyık bırakırsak salaklara benzeriz.
Are all you processors dorks?
Bütün işlemciler acaba... garip mi?
You want any more rare dorks snagged, you got my number.
Başka nadir bulunan ilginçlikler istersen beni ara.
I think you've splashed on just a little too much Obsession for Dorks.
Galiba bugün çok fazla "Obsession for Dorks" sıktın.
Kill the dorks!
Demek sen de onlardansın!
All right, we are gonna get you on the phone with some of those dorks that used to follow you around before you met Danny, and get you out on a date.
Peki, şimdi şu Danny'le tanışmadan önce seni orda burda takip eden ahmakları telefonla arayıp bir buluşma ayarlayacağız.
You were dorks.
Siz inektiniz.
Bunch of dorks.
Bir avuç ahmak işte.
- All right, dorks, this is a holdup. - [Gasping, Murmuring]
Pekala, aptallar, bu bir soygundur.
Uh-huh. The only thing you three could win... is a loser contest, baby. - The Dynamic Dorks.
Dinamik ahmaklar!
And he said... "You mean those dorks take tests for fun?"
Bana, " "O inekler eğlence için test mi çözüyor yani?" " diye sordu.
Oh, they're such dorks.
Çok ahmaklar.
But I can beat these dorks with one eye closed.
Ama ben bu ahmakları tek gözüm kapalıyken yendim.
Also, they told me you guys look like dorks!
Ayrıca, hepiniz için salak gibi görünüyorsunuz dediler!
They look like dorks!
Asıl salak onlar!
Get out of my way, you little dorks!
Çekilin yolumdan sizi aptallar.
Yeah, if there's a way to travel back in time, those two dorks will know how!
Eğer zamanda yolculuk için bir yol biliyorlarsa o iki aptalda olur.
The rest of you can stay here like dorks, but I'm going home.
Siz isterseniz kalın, ama ben eve gidiyorum.
I can picture myself, with two dorks.
İki sersemle birlikte ıssız bir kumsala gitmek istemiyorum.
Back when we were dorks, wondering if a girl would ever look our way?
O zamanlar bir çift sersemdik. Kızların ne zaman yüzümüze bakacağını merak ediyorduk.
Be subtle. I would rather not look like freshmen dorks who don't know where they're going.
Daha az dikkat çek. Kaybolmuş aptal birinci sınıflar gibi görünmek istemiyorum.
Oh, yeah, the dorks.
Evet, tuhaf tipler.
Okay,'cause you were a cheerleader, my friends are dorks.
Sen amigo kız olduğun için arkadaşlarım tuhaf.
No, they're dorks because at the reunion, they talked to each other on walkie-talkies.
Hayır, birbirleriyle telsizle konuştukları için tuhaflar.
Candy? Candy's for dorks.
Çikolata aptallar içindir.
All the dorks in high school go on to do great things and all the really cool guys are all living back in Littleton as insurance agents.
Lisedeki haytalar hep süper işler yaptılar. Uslularsa sigortacı oldu.
- You were sharing me with these dorks?
- Beni bu ineklerle mi paylaşacaktın?
I know you're single with a vengeance, but I'm too busy to meet the cute dorks.
Şu anda intikam dolu bir bekâr olduğunu biliyorum. Ama yan taraftaki tatlı sersemlerle tanışamayacak kadar çok işim var.
- You two are dorks.
- İkiniz de malsınız.
- Such dorks.
- Mal bunlar.
Those guys are such dorks.
Bu çocuklara tamamen serseri.
[Together] Kill the dorks!
- Vurun popolarına!