English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dorms

Dorms translate Turkish

301 parallel translation
You'll see how the dorms smell!
Yatakhanenin nasıl koktuğunu göreceksin.
Let's drag him to the dorms.
Onu yatakhaneye götürelim.
And it's better than what you do in your dorms.
Böylesi, yatakhanede yaptıklarından çok daha iyi.
To the dorms. And you too.
Yatak odası tarafına git, Michonnet sin unutma.
Some big event at the dorms.
Yurtlarda büyük bir olay varmış.
I have a feeling he went back to the dorms.
İçimden bir his onun uykuya daldığını söylüyor.
I hear the dorms are co-ed now.
Yurtlar kızlı erkekli olmuş.
See, all the guys'dorms were full so they put me in the women's dorm.
Bütün erkek yurtları doluydu o yüzden beni kızlar yurduna verdiler.
- i'm sure they're just fine in the dorms.
- Eminim ki onlar yatakhanelerinde son derece mutlulardır.
Mineral Area doesn't have dorms... but it does have a basketball house.
Mineral Area'da yurt yok... ancak basketbolcular için bir ev var.
You should try the dorms.
- Yurtlara bak. - Tamam.
These dorms are f or children.
Bu yurtlar çocuklar için.
There's an'80s party in the dorms.
Yurtta 80'lerin partisi var.
So I started hitting the NYU dorms around midnight.
Ben de NYU öğrenci yurtları çevresinde dolaştım.
I'm not in the dorms.
- Evet. Artık yurtta kalmıyorum.
From the dorms, to administration, under the theater.
Metin yazarı ya da demagog falan olmalısın.
We go to the dorms, and we're gonna call the cops. Okay?
yurda gideceğiz ve polisleri arayacağız tamam mı?
Did you meet any women at the parties, in the dorms and stuff like that?
Partilerde ve öğrenci yurtlarında kızlarla tanışıyor musun?
I mean, there's women on the floor, in the dorms, women in the classroom.
Öğrenci yurtlarında, derslerde. Basketbol takımlarında, koşu takımlarında.
She couldn't stay in the dorms when she decided to become an actress, so she needed an apartment.
Tiyatro sanatçısı olmaya karar verdiğinde, yatakhanede kalamazdı, bir daireye taşınması gerekiyordu.
I bet there's special dorms for people like us.
Mutlaka bizim gibilere taktıkları bir isim vardır.
I was thinking about the kids... trying to move their stuff into the dorms out of the cars.
Çocukları düşünüyorum. Yurtlardan eşyalarını taşırlarken kim bilir nasıl ıslanıyorlardır...
Over the summer, they discovered that Slater Hall had asbestos like more asbestos than oxygen so... they have to double up on all the other dorms.
Yazın, Slater Hall'da asbestos olduğunu keşfetmişler oksijenden daha çok asbestos diğer yurtlardaki bütün odaları doldurdular.
Even if Rallston would take him, the dorms are closed for the summer.
Rallston onu kabul etse de, yurtlar yaz boyu kapalı.
Soon, everyone would be leaving the dorms.
Yakında, herkes yurdu terk edecekti.
I can't go to the dorms.
Ben koğuşlara gelemem.
- Can you have one in dorms?
- Yurt odalarında izin var mı?
YOU'VE GOT TO SEE M.I.T.'s DORMS.
M.I.T.'nin yurtlarını görmelisiniz.
So because of me, all the dorms now have security phones. - [Scoffs ] - [ Glass Tapping]
Yani benim yüzümden tüm yatakhanelerin güvenlik telefonu var.
You kids need to get back to the dorms.
Beyler yurda dönme vaktiniz geldi.
- Can't bring alcohol in the dorms.
- Yatakhaneye içki getirmek yasaktır.
It's winter vacation. The dorms are all empty.
Noel tatili olduğu için yurt tamamen boşaldı.
Given enough time. I can get a list of the Sunnydale students named Warren tonight, but then we'll have to call them or go to their dorms, so we probably can't start narrowing it down till tomorrow.
Yeterince zamanım olursa, evet. Sunnydale'de yaşayan Warren adındaki öğrencilerin bir listesini bu akşam çıkarabilirim. Sonra hepsini aramam ya da yurtlarına gitmem gerekecek.
Would you mind if we went back to the dorms?
Yurda geri dönmemizin sakıncası var mı?
In the dorms.
Yurtta.
Let's preserve our older dorms.
Eski yatakhanelerimi koruyalım.
Let's preserve our older dorms.
Eski yatakhanelerimizi koruyalım.
Let's preserve our older dorms...
Eski yatakhanelerimizi koruyalım...
Go to your dorms.
Yatakhanenize gidin.
- Yeah. All these dorms look alike.
Bütün bu yurtlar birbirine benziyor.
Just back to the dorms.
Yurda dönüyorum.
The dorms!
Koğuşlar!
Well, I suppose lots of prep schools have their own dorms, campuses...
Sanırım hazırlık sınıflarının çoğunun yatakhanesi, kampüsleri vardır.
There's no women allowed in the dorms!
Bu yatakhaneye kadınların girmesine izin yok.
All right, now, go back to the dorms and wait for me.
Tamam, şimdi odalarınıza gidip beni bekliyorsunuz.
I live in the dorms... " but I'm used to living with my tribe so I'd rather live with a family." And he's been living with us ever since.
Yurtta kalıyorum ama ailemle kalmaya alışık olduğumdan zorlanıyorum. " O zamandan beri bizimle.
The dorms, maybe.
Belki yatakhanelerde.
Those are the women's dorms down there.
- Tamam, anladım. Burada kadınlar yatakhanesi var.
At my dorms and at my graduation.
Yurtta ve mezuniyetimde.
I'm afraid to go home to the dorms at night.
Eve dönerken oradan geçmek zorundayım ve bu beni ölesiye korkutuyor!
Follow me to the dorms... and we'll lock ourselves in until they agree to our terms!
- O kadar emin olma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]