English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dorsal

Dorsal translate Turkish

146 parallel translation
It uses a dorsal fin for horizontal movements and a fin on each side for vertical movements.
Sırt yüzgeçlerini yatay hareket ederken kullanır. Her iki yandaki yüzgeçleri de düşey harekette kullanır.
The rays of the dorsal fin are independent.
Sırt yüzgeçlerinin kılçıkları ana yapıdan bağımsızdır.
He got pants on his dorsal fin.
Sırt yüzgecinin üstüne pantolon giymiş.
Now he speeded up as he smelled the fresher scent and his blue dorsal fin cut the water.
Taze kokuyu alınca hızını arttırdı. Sırtındaki mavi yüzgeç suyu yarıyordu.
Well... She should work on her dorsal muscles.
Sırt kaslarını geliştirmesi lazım.
You see the tail and the dorsal spines?
Kuyruğunu ve omurgalarını gördün mü?
The current in the tank at Pacific World and the friction damaged his dorsal fin.
Pacific World'deki havuzundaki akıntı. Sürtünme sırt yüzgecine zarar vermiş.
Too much trouble to come in the Dorsal Lock. Would you blow the seal on the emergency hatch so I can come in?
Bu kapıdan girmek hayli sorunlu, acil kaportasını açın ki, içeri girebileyim.
- Held under the dorsal guiding feathers?
- Sırttaki kılavuz tüylerin altında mı taşırlar?
You tell by lookin from the dorsal to the tail.
Yüzgeçten kuyruğa bakarak anlarsın.
- And that's the dorsal view of the Alaskan...
- Alaskan'ın yalnız yengeçleri...
Those dorsal spines are laden with venom.
Sırtındaki dikenler zehirli.
Dorsal fin, middle of the back.
Sırt yüzgeci, arka orta.
Sir, automatic scan has registered an unknown substance on the aft quarter of the exterior skin, dorsal section.
Efendim, otomatik tarama dış yüzeyin arka çeyreğinde, sırt bölümünde bilinmeyen bir madde saptadı.
Dorsal of the Engineering section.
Mühendislik bölümünün sırt kısmında.
The scanner can't read the Klingon dorsal-root ganglia.
Tarayıcı Klingon arka kök sinir hücrelerini okuyamıyor.
The common harbor porpoise has an abrupt snout while the bottle-nosed dolphin, or Tursiops truncatus has an elongated beak, cone-shaped teeth and a serrated dorsal appendage.
Domuz balığının burnu küttür ; dişlerinde de lekeler vardır. Ama Topburun yunusunun da burnu biraz uzundur, ama onların dişleri yuvarlaktır.
Very much like you, except his dorsal fin's a bit bigger.
Sana çok benziyor, sadece ensesi senden biraz daha kalın.
That one's got a white patch on his dorsal.
Şunun yüzgecinde beyaz benek var.
- Her dorsal.
- O dişi.
- Her dorsal?
- dişi mi?
The male crew members are gonna pretend to be dolphins and I get to pet their dorsal fins.
Tayfaya, yunus olduğumu süsü verip onları yüzgeçlerini evcilleştirmeye çalışacağım.
Blowing out the dorsal phase emitters.
Arka manifoldları açarak.
Vent a couple of In-2 exhaust conduits along the dorsal emitters.
Arka manifoldlardan bir miktar LN-2 yi dışarı salalım.
The signal was masked by a test of the dorsal emitters that we conducted a week ago.
Bir hafta önce arka göndericileri test ederken, bu sayede maskelemiş,
- Nevertheless, a signal was sent to the Kazon from your station in Engineering during our dorsal emitter test last week.
Kazon'a gönderilen o sinyal geçen hafta, yapılan test esnasında, sizin görev yaptığınız istasyondan gönderilmiş?
Switching to dorsal camera system.
Dış kamera sistemine geçildi.
... nine hours after the separation of the dorsal cortex there was a significant, if temporary recovery in voluntary mobility.
... beyin korteksi alındıktan dokuz saat sonra... deneklerin istemli hareketlerinde... geçici de olsa ciddi düzelme olmuştur.
The memory engrams in the dorsal region of the hippocampus are being disrupted.
Hipocampusun üst bölgedeki hafıza engramları engelleniyor.
You've ruptured your dorsal extensor muscle and bruised two ribs.
Sırt kaslarınızda yırtılma ve iki adet kaburganızda ezilme var.
I'm on the port side of the hull, approaching the dorsal heat sink.
İskele tarafındayım. Sırttaki ısı bölmesine yaklaşıyorum.
Dorsal venous plexus of the foot?
Ayağın dorsal venus pleksusu?
20 percent loss of the starboard dorsal shields and minor buckling of the hull on Deck 3.
Kalkanlarda, % 20 lik bir kayıp ve Güverte 3'te ufak bir ezilme.
Dorsal beveling of the shoulder blade is visible at the exit wound.
Çıkış yarasından kürek kemiğinin arka yüzeyi görülebiliyor.
Note the upturned apiculus on the dorsal sepal.
Arka çanak yaprağındaki yukarı dönük uçlara dikkat edin.
Colles with dorsal angulation.
Colles kırığı ve dorsal bükülme.
- Only if there's dorsal angulation.
- Sadece dorsal açılanma varsa.
Look at the detail on the dorsal plating.
Sırt kaplamasında ki detaya bak.
Get on your back Let's try it dorsal
Sırt üstü bir yat da bir de öyle deneyelim.
Freckles has a double scar right behind his dorsal fin where another dolphin bit him.
Freckles'ın sırt yüzgecinin hemen arkasında bir çift yara var başka bir yunus tarafından ısırılmış.
Look at the dorsal structure.
Sırt yapısına baksana.
Primordial Goa'uld - see enlarged pectorals and dorsal structure.
En eski Goa'uld'lardan. Göğüs ve sırt yapısına bakınız.
Except your dorsal fin.
Sırtındaki yüzgecin hariç.
- Dorsal fins and Cucamonga. What did she say?
- Cucamonga'daki yüzgeçler.
We are losing dorsal shields!
Sırt kalkanlarını kaybediyoruz.
Dorsal appendage.
"Dorsal appendage." Gwen.
Wrong! The dorsal appendage exists only in marine-equipped mammalia.
Yanlış! "Dorsal appendage" sadece deniz memelilerinde bulunur.
Before he was sent to Agaron... the dorsal lobes of his ears were surgically altered.
Agaron'a gönderilmeden önce... kulak arkası lobları ameliyatla alınmıştı.
The trauma is ventral to dorsal, in other words, the blows landed front to back.
Kanama karın ve sırt kısımlarında olmuş. Yani önden ve arkadan darbe almış.
- The way she grabbed hold of that dorsal fin. -
Onun yöntemi üst yüzgeçten yakalama.
His dorsal fin was bent.
Arka yüzgeci bükülmüştü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]