English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dossiers

Dossiers translate Turkish

65 parallel translation
You dig out the dossiers on the top professionals, the elite.
En iyi profesyonellerin ve üst tabaka kişilerin dosyalarını bulup çıkarırsın.
Full personal dossiers on the following names.
- Şu isimlerin tam dosyası -
We have dossiers on hundreds of such Latvians.
Elimizde, Letonyalılar gibi yüzlerce doysa var.
You have dossiers on everyone, don't you?
Herkes hakkında dosyanız var, değil mi?
The name is not in any of the dossiers we studied.
İncelediğimiz dosyaların hiçbirinde adı geçmiyor.
Compiling dossiers.
Dosyalar topluyordu.
I picked up the phone and said do you really want to start on secret dossiers?
Ben de telefonu kaldırıp gerçekten gizli dosyaları açmamı mı istersiniz dedim.
Dossiers, actually.
Charly bakıyor onlara.
- Dossiers?
- Dosyalar?
What kind of dossiers?
Ne dosyaları onlar?
I've compiled 11 dossiers over three months.
Üç ayda ancak 11 kişi buldum.
We prepare dossiers on everyone... who comes in contact with the director.
müdürle irtibata geçen... Herkese evrak dosyası hazırlarız.
For writing up dossiers, I suppose.
Fişleme başarımdan olsa gerek.
I hereby proclaim that my first act as Consul will be to collect all criminal dossiers collected by Sejanus and have them burnt in the marketplace!
Bu vesileyle, Konsül olarak ilk icraatım Sejanus'un topladığı tüm suçlu dosyalarını toplayıp onları pazarda yaktırmak olacaktır!
We'll wriggle up these two operative dossiers.
Bu iki işlem dosyasını... gizlice açacağız.
We kept dossiers on such people.
Bu tür insanlarla ilgili dosya tutardık.
Now what we're beginning to see by looking at the social history of the kind one sees in these Gestapo dossiers is that the system is actually manipulated from below by lots of people for all kinds of reasons,
Ama bugün baktığımızda sistemin, toplum tarafından yönlendirildiğini görebiliyoruz. Gestapo, sadece bunun için bir maşa idi. Bunun birçok nedeni vardı.
Tomorrow morning, you'll find the crime Scene and receive the background dossiers.
Yarın sabah suç mahalline gidecek ve dosyalarınızı alacaksınız.
It is rumored that he is compiling dossiers on you.
Senin hakkında evraklar toparladığı söylentileri var.
If you take a look inside the expedition dossiers my beautiful associate Eve has prepared, you'll see I've taken the liberty of mapping out a few routes.
Ortağım Eve'in hazırlamış olduğu... şu dosyaya bir göz atarsanız... size sormadan bir güzergah belirlediğimi göreceksiniz.
Rumor has it they have dossiers on all of us.
Sicil dosyalarımızı ele geçirdiklerine dair dedikodular var.
There's your Bank statements, there's the patients'dossiers, and... inside this drawer you will find your girlfriends'shoes, clips, et al
Banka çizelgelerin orada, hasta dosyaların ve bu çekmecede kız arkadaşlarının tokaları, ayakkabıları falan var.
As his Controller, of course, I did dossiers on everyone he might interact with.
Kontrolörü olarak tabii ki temas halinde olacağı herkesi araştırdım.
Get the dossiers on buyers whether individuals or corporations.
Müşteriler şirket mi şahıs mı araştırılsın.
Get me the dossiers on bob's crew.
- Bob'un ekibinin dosyalarını ver
And I'll bring along new dossiers for you.
Yeni dosyalar getiririm sana.
Mr. President, I failed to identify these curvaceous banditas despite hours of staring at their dossiers.
Sayın Başkan, dosyalarına saatlerce göz gezdirmeme rağmen bu balık etli kaçakların kimliklerini tespit edemedim.
Mr. Revie would've had files and dossiers prepared.
Bay Revie olsa dosyalar klasörler hazırlardı.
These our employee dossiers.
Bunlar çalışanlarımızın dosyaları.
These are employee dossiers.
Bunlar çalışanların dosyaları.
Did you see how quickly she turned on you when i planted those dossiers?
O dosyaları yerleştirdiğimde sana nasıl sırtını döndüğünü görmedin mi?
I'm tired of making dossiers and carrying cherry pies.
Dosyalar hazırlayıp vişneli turtalar taşımaktan bıktım.
The fake IDs, the dossiers, Luvania, the banking minister.
Sahte kimlikler, dosyalar Luvanya, maliye bakanı...
Please refer to the dossiers that you have in front of you.
Lütfen önünüzdeki dosyaları inceleyin.
I have full dossiers on every employee.
Her işçiye ait tam dosyalara sahibim.
Now, I've long maintained psychological dossiers on every single one of those raving lunatics in your waiting room right now.
Şu an bekleme odandaki tüm o delilerin psikolojileriyle ilgili dosyalarını tek tek hazırladım.
Read the dossiers, your roles are explained in there.
Ayrıca dosyaları okuyun, herkesin yapması gerekenler orada yazıyor.
Fifteen dossiers.
On beş dosya.
We need dossiers the three new ministers.
Bize üç yeni bakanın dosyaları gerek.
They're dossiers on the aide workers.
Yardım görevlilerin dosyaları. - Yardım görevlisi değil onlar.
And we have dossiers made up, but once these guys notice that the site has been decommissioned, they're gonna close up shop.
Dosyalarımızı hazırladık ama bu adamlar sitenin hizmetten çıkarıldığını anladıkları anda dükkanı kapatacaklar.
But on ISIS missions, you had big dossiers with all the information you could possibly need.
Ama ISIS görevlerinde ihtiyacın olabilecek her türlü bilgi sana veriliyordu.
I've read the dossiers on these board members.
Kurul üyeleri hakkındaki dosyaları okudum.
Our victim had dossiers on at least three Naval officers.
Kurbanımız, en az üç Donanma subayı hakkında dosyaya sahipmiş.
It's the same dossiers Abby pulled off of Colpepper's flash drive.
Abby'nin Colpepper'ın flash diskinden çıkardığı dosyaların aynısı.
The original e-mail from Angus contained three dossiers we weren't able to recover from the flash drive.
Angus'tan gelen asıl e-posta, flash diskten kurtaramadığımız üç dosya daha içeriyormuş.
Yes, your husband e-mailed a series of dossiers to an employee of his.
Evet, kocanız bir çalışanına, bir dizi dosyayı e-posta ile göndermiş.
They write this often in interrogation dossiers and in newspaper articles.
Savcılık ifadelerinde de makalelerde de sıkça kullanırlar bu sözcüğü.
I don't do dossiers.
Dosyalarla işim olmaz.
Everything he needed was already in the dossiers -
- İhtiyacı olan her şey zaten klasörlerde vardı.
I don't need their dossiers.
Bunları bilmeme gerek yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]