English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Douchebags

Douchebags translate Turkish

101 parallel translation
And you, you I definitely don't need what a bunch of douchebags!
Ve sen, sana kesinlikle ihtiyacım yok. Ne çete!
Hey, PTV fans. Welcome to Douchebags.
Merhaba, PTV hayranları. "Şırınga Torbaları" na hoşgeldiniz.
Then all the other douchebags, they get cocky.
Sonra diğer tüm salaklar havaya girer..
You missed me, you dried-up douchebags!
İsabet ettirmedin, seni işe yaramaz çöp torbası.
Fucking yin and yang douchebags.
Bir tarafı boyalı homolara benzemişsin.
"I have to do whatever I have to do " to get away from the evil, soulless douchebags
" Bu mikrop yuvasında yaşayan şeytandan, ruhsuz sersemlerden...
Douchebags make that a red zone?
Buraya da park etmek yasak mı?
Douchebags who never made a film before.
Daha önce hiç film yapmamış dallamalar.
Because I'm not gonna let those douchebags Aquaman-ify my movie.
Çünkü o b.k çuvallarının filmimi Aquaman-leştirmesine izin vermem.
Douchebags are taking it all back tonight.
Göt herifler, bu akşam hepsini geri aldılar.
You're going to the douchebags.
Orospuların yanına gidiyorsun.
Where the douchebags come to party and to spend their father's cash
Where the douchebags come to party and to spend their father's cash
You're the most out-of-date looking douchebags I've ever seen in my life.
Siz hayatımda gördüğüm en demode pisliklersiniz.
Well, somebody should tell the king of all douchebags that that's not standard operating procedure.
- Bokçu başı kim? - Sence bokçu başı kimdir?
The king of all douchebags up front, asshole.
Hayır, burjuvadan birine âşık oldum ve tacımdan feragat ettim.
I- - I thought he was the king of all douchebags.
Bundan sonra sen anal akıntı prensisin.
Your wife might have a problem. Yeah, my wife always has a problem when she's surrounded by douchebags!
Herhalde insanlar o kadar tepeden bakınca iyi bir gösteri yapmak lazım.
and people with a messed up ego can do these mental gymnastics to convince themselves they're awesome when really they're just douchebags.
Egosuna da yenilip, zihnen yıkılıp, harika olduklarını düşünen insanlar sadece bok herifin tekidirler.
Think if our dads were millionaires, we'd be douchebags too?
Eğer bizim babalarımız da milyoner olsaydı, sence biz de birer aşağılık mı olurduk?
That message goes out To the wannabe douchebags over at Overland :
Bu mesaj Overland'in adam olmaz geri zekâlılarına geliyor...
They also have a "no douchebags" policy.
Aşağılık herifler giremez gibi bir politikaları var.
Hey, uh, Joe, Douchebags.
Joe, Aşağılıklar.
Douchebags, Joe.
Aşağılıklar, Joe.
Whenever you're under pressure, picture two douchebags insulting an Asian guy.
Baskı altında olduğunda görüntü, iki aşağılık herif bir Asyalı bir adamı aşağılıyor.
You know what? I don't have a "one to some other number of douchebags" scale.
Salakları 1'den bilmem kaça kadar derecelendiren bir terazim yok gerçi ama altı desem olur mu?
They were grabby, incandescent douchebags.
Yağmacı, parlak bir ışık halinde serserilerdi.
- Those guys are douchebags.
Adamlar menajer.
Not the douchebags from the Jersey Shore.
Jersey şortlu geri zekâlıyı demiyorum.
Those douchebags at Overland think the game begins tomorrow.
Overland'in beyinsizleri maçın yarın başlayacağını sanıyor.
If this thing is as big as I think it is, LaGuerta and all them other douchebags in Homicide are gonna be kissing my ass.
Bu mesele düşündüğün kadar büyükse Laguerta ve cinayet masasındaki diğer pislikler götümü yalayacaklar.
Don't be one of those douchebags that takes her to some band that she doesn't care about.
Has elemanların gruplarından biri olmasın. onu, umursamayacağı bir grubun konserine götürmelisin.
- Hey. It's just like old times, you rescuing me from the clutches of evil hipster douchebags.
Aynı eski zamanlardaki gibi beni gerizekalı moronların pençelerinden kurtarıyorsun.
We've got a couple of douchebags in there as well.
Birkaç tane de ezik var.
Support these douchebags people.
O ezikleri destekleyin millet.
You know, one of you makes up for, like, a hundred empty douchebags.
Senin gibi bir tanesi diğer boş kafalı aptalların yüz tanesine bedel.
All right, let's see what you guys have done to make yourselves look like douchebags.
Anlatın bakalım kendinizi birer dallama gibi göstermek için neler yaptınız.
The day after Max and Robin won Mr. and Ms. pinkerton, the douchebags became self-aware.
Max ve Robin'in Bay ve Bayan Pinkerton ödülünü kazandıkları günün ertesi. Piçler, özbilinçlerini kazandılar.
- Why do women always date douchebags?
- Neden her zaman kadınlar pislik heriflerle çıkarlar?
" Dear Blackwell, you idiot douchebags have been talking a lot of trash.
"Sevgili Blackwell." "Siz am beyinli orospu çocukları çok boş konuştunuz."
That shirt is like catnip, and the cats are douchebags.
Çok kedimsi görünüyor ve kediler andavaldır.
You're late, douchebags.
Geciktiniz, gerizekalılar.
This is the sound ghosts make to scare douchebags!
Bu dallamaları korkutmak için olan hayalet sesi.
But man, their parents are way bigger douchebags than I thought!
Fakat adamım aileleri düşündüğümden de büyük dallamaymış.
But your parents are still way bigger douchebags than he thought.
Ama yine de aileleriniz düşündüğümden büyük dallamaymış.
Beverage for douchebags.
Gerzekler için bir içecek.
But seriously, I've never seen so many douchebags in one place.
Cidden hiç bu kadar çok andavalı bir arada görmemiştim.
I'm gonna shove that mouse right down your fucking piehole If you don't take it down right now. I'm afraid you douchebags are a little too late.
Sana göstericem gününü hemen çek şunu
Get'em up Dudley Douchebags!
Eller yukarı aptallar!
All right.Well, somebody inform the duke of taint that the prince of anal leakage is a friend of the court of the king of the douchebags.
- Sen kes sesini. Birlikte yaşamayı bırakmalısınız.
Lacrosse rules, douchebags!
Lakros koyar amcıklar!
These are douchebags.
Bunlar...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]