English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Douches

Douches translate Turkish

53 parallel translation
Giant douches me and you!
Dev tamponlar ve biz!
Let's gooooo, Douches!
Haydi, tamponlar!
What do these euro douches have over me?
Bu adamlarda bende olmayan ne var?
No room, what with all the douches.
Makyaj malzemelerinden yer kalmamıştır.
After our last battle with those large mart douches, I started to work on this.
Large Mart adileriyle olan son savaşımızdan sonra bunun üstünde çalışmaya başladım.
I mean, he's so damn sweet and saccharine and perfect and he's turning the family into a bunch of douches.
Demek istediğim kahrol asıca çok tatlı çok şeker ve mükemmel aynı zamanda tüm aileyi arızalar topluluğuna dönüştürüyor.
Yeah, they're a good bunch of douches.
Evet, onlar iyi bir dallama sürüsü.
I took some classes at RISD so I could make fun of these lame artsy douches in my neighbourhood.
Rhode Adası'nda ders almıştım. Mahalledeki aptal sanat uzmanı salaklarla alay etmek için.
Then like a textbook douche, he did what douches do... rather then complicate his life for a single minute, he dumped the body by the side of the road. Then we followed him and showed him the pictures.
Kısa bir şok geçirdikten sonra... birkaç dakika ne yapacağını düşündü... sonra cesedi alıp yolun kenarına koydu.
I'm one of the douches who brings his own equipment.
Hatta ben, o kendi ekipmanlarını getiren pisliklerden biriyim.
You want me to go to school with those douches?
Üniversiteye gideyim de böyle serserilerle mi takılayım?
Couple of douches, that's right.
Salak çift, evet öyleyiz.
Assuming giant douches are possible.
Dev öküzlerin var olabileceğini var sayıyorum.
What a couple of douches.
İkisi de tam bir geri zekâlı.
You douches!
Sizi aptallar!
If you're looking for douches, they're in aisle me.
Eğer denyoları arıyorsan, koridor "ben" deler.
Amanda's parents are atheists, lawyers, and major douches.
Amanda'nın ailesi ateist.
Bag with which one douches.
"Herifi" anmadan önce "pislik" demek şart.
You give me this, and I will work as hard as it takes to school those Harvard douches and become the best lawyer you have ever seen.
Sen bana bunu ver. Elimden gelince çok çalışıp o Harvard çokbilmişlere ders verip hayatta gördüğün en iyi avukat olurum.
- Don't be douches, dudes.
- Gerzek gibi davranmayın.
I interrogate a lot of douches. I know when they get their lies lined up.
Bak, çok fazla manyak sorguladım ve tamamen aynı şeyleri söylediklerinde anlarım.
The Bains-Douches nightclub has moved!
"Bains-Douches" gece klübü taşınmış.
Now why would anyone use music written by a man dying of syphilis to sell douches.
Şimdi, birisi duş satmak için niye frengiden ölmüş bir adamın bestelediği müziği kullanır ki?
These douches sent me a picture of a tree with a swing in it.
Bu embesiller salıncak asılı bir ağacın fotoğrafını göndermiş.
I refer to guys like that as "douches." Oh, yeah? What's the difference?
Bazen erkekler göttür
You have a blind spot for douches.
Pislik herifler ile ilgili bir kör noktan var gibi.
Those guys are douches.
O çocuklar pisliğin teki zaten.
And without me you'd still be doing local commercials for store-brand douches.
ve sen bensiz hâla yerel reklamlar çekiyor olurdun.
- Sorry we were art douches.
- Ama biz sanatçı bozuntusuyuz.
He cured this woman's ovarian cancer by giving her wheatgrass douches.
Bugday çimi igneleri yaparak kadinin tekinin yumurtalik kanserini iyilestirmis.
I call it "The Wall of Fallen Douches."
Adına "Düşen Pisliklerin Duvarı" diyorum.
Douches. "Fresh Scent."
Mikrop Öldürücü. Taze Esintiler.
Yeah, let's not be doing the Sweet Romance douches quite yet.
Şimdilik tatlı romantik mikrop öldürücüyü almayalım.
And may I say this pharmacy has the most impressive collection of douches I have ever seen.
Ve eczanenizin gördüğüm en iyi, koleksiyona sahip olduğunu söylemeliyim.
And was gonna rub it all of that little douches face.
Onun şapşal yüzüne pislik süreceğim.
Once they find out, they're gonna rush down here Like a flock of douches.
Öğrendiklerinde öküz yığını gibi buraya akın edecekler.
- I meant herd of douches.
- Öküz sürüsü demek istedim.
Hey, you know what? I'm dating one of them, and it's a pride of douches.
Bende onlardan biriyle çıkıyorum ve daha çok gurur sürüsü gibiler.
Pride of douches.
Gurur sürüsü.
No, look, I'm working with a bunch of douches over there.
Hayır, bak, orada bir avuç dangalakla çalışıyorum.
Someone's grandma douches with disinfectant?
Birisinin büyük annesi dezenfektanla vajinasını mı temizliyormuş?
Those douches are all jacked up, too.
- O pisliklerin hepsi aşılanmış.
Yeah, see, for a second, I thought you guys were just a couple Illinois douches who thought that I'd be dumb enough just to let you walk in - -
Bir an sizi, beni içeri girmenize izin verecek kadar salak zanneden bir avuç Illinoisli embesil zannettim de.
I was starting to worry the gods didn't want douches no more, but look at her.
Tamda tanrıların artık bir Duş istemediğini düşünmeye başlamıştım, şuna baksana.
Just'cause they're douches doesn't mean we have to be.
Onlar şerefsiz diye biz de öyle olmak zorunda değiliz.
Dude, I don't give a shit what those douches say. Those shares aren't worth the tampons they're printed on.
O salakların ne dediği umurumda değil, o hisseler bir bok etmezler.
It was Colin or one of those douches from last night.
Colin ya da partideki dangalaklardan biri yapmıştır.
So why dhy't we both just do that bro thing where we nod like douches and mutually suppress our emotions?
Kankalar gibi şu kafa sallama şeyine ve karşılıklı olarak duygularımızı bastırmaya ne dersin?
All I'm gonna have left are you two douches.
Hey.
- Douches.
- Pislikler gibi.
All these broker douches look alike.
- Tüm simsar salaklıkları aynıydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]