Dragon translate Turkish
7,032 parallel translation
Dragon race!
Ejderha yarışı!
The deal was one dragon race, and then back to the regatta!
Antlaşma sadece tek bir yarış içindi ve sonra tekrar yelkenli yarışına dönecektik!
What time is that dragon race again?
Bu ejderha yarışı saat kaçtaydı demiştin?
So I had to make one of said really hard choices, and I chose to replace the regatta with dragon racing.
Yani ben de o zor kararlardan birini aldım ve yelkenli yarışının yerini ejderha yarışıyla değiştirdim.
Run the dragon race.
- Ejderha yarışı başlasın!
Welcome to the first annual Berk Dragon Race!
İlk geleneksel Berk Ejderha yarışına hoş geldiniz!
How about we all invented dragon racing?
Ejderha yarışını hepimizin icat etmesine ne dersiniz?
I wanted to get Ike out of his room, so I invited all his friends over for a slumber party to play Dragon Age :
Ike'ı odasından çıkarmak için arkadaşlarını çağırıp'Dragon Age : Inquisition.'oynayacakları bir pijama partisi vermek istedim.
Ike is watching PewDiePie play Dragon Age.
Ike, Dragon Age oynayan PewDiePie'ı izliyor.
And this kid is watching Cartman commenting on people commenting on Dragon Age!
Bu çocuk da, Dragon Age'i yorumlayan insanları yorumlayan Cartman'ı izliyor.
Son of the Dragon.
Ejderhanın Oğlu.
It means "son of the dragon." Protector of the innocent.
"Ejderhanın Oğlu" olacak o. Masumların koruyucusu demek.
The dragon!
Ejderha!
We say the dragon of fortune has a long tail.
Ejderha yılının şansı bol olsun diyelim.
You know,'cause humans just wanna put a name on something to make it feel safe, but really, what is a dinosaur other than a dragon?
Çünkü insanlar bir şeyi güvende hissettirmek için isim vermek istiyorlar, ama gerçekten bir dinozorun ejderhadan farkı nedir?
It comes with a dragon.
Ejderhası dahi var.
Yeah, well, enter the dragon.
O zaman ejderhayı dürtebiliriz.
Welcome to the first ever showdown of the National A Cappella Laser Ninja Dragon League!
Gelmiş geçmiş ilk müsabakaya hoş geldiniz Ulusal Acapella Lazer Ninja Ejderha Ligi'nin!
♪ Make a dragon wanna retire, man
♪ Make a dragon wanna retire, man
I feel like we're walking into the Dragon's Den every time we get to one of these sicko fests.
- Bilmiyorum, manyakça bir yarışmaya gidiyoruz da her seferinde psikopatlık ziyafetine ortak oluyormuşuz gibi hissediyorum.
- They dare not go into the dragon lair
- Ejder sığınağına girmeye cesaret edemezler.
Dragon lair?
Ejder sığınağı mı?
A man drinking dragon's blood is not so easy to kill.
Ejder kanı içen birini öldürmek pek de kolay değildir.
Dragon Prince rewards all who serve him loyally.
Ejder Prens, sadakatle kendisine hizmet eden herkesi ödüllendirecek.
Dragon's order has risen where the raven fell. "
Ejder'in komutası Ravens'ın düştüğü yerde yükseliyor.
Come and see the dragon!
Yaklaşıp ejdere bakın!
Open the dragon gate!
Ejderin kapısını açın!
Open all the dragon gates!
Ejderi yürüt!
But if it did exist, it'd be the only way to get past the dragon who guards the forest.
Ama eğer olsaydı ormanı koruyan ejderhayı geçmenin tek yolu olurdu.
There's a dragon that guards these lands.
Bu toprakları koruyan bir ejderha var.
We'll never get past the great dragon, nor will Mathayus.
Büyük Ejderhayı asla geçemeyiz, Mathayus da öyle.
Dragon, perhaps?
Ejderha falan?
Dragon, Drazen, Gorak.
Ejderha, Drazen, Gorak.
The only way to reach this mountain's summit is to pass through the lair of the Tugarin dragon.
Bu dağın zirvesine ulaşmanın tek yolu Tugarin ejderhasının yuvasını geçmektir.
I thought you were the Tugarin dragon.
Tugarin ejderhasının siz olduğunu sanıyordum.
We look like dragon?
Ejderhaya benziyor muyuz?
The dragon protects the mountain with equal passion.
Ejderha da, aynı tutkuyla dağı koruyor.
This is it, lair of the dragon.
İşte burası, ejderhanın yuvası.
Hello, Mr. Dragon.
Merhaba, Bay Ejderha.
I just got roasted by a fire-breathing dragon.
Az önce ateş soluyan bir ejderha tarafından kızartıldım.
What, how to kill a dragon? Yes.
- Bir ejderhayı öldürmek için mi?
Pardon me, Sir Dragon.
Pardon, Ejderha Bey.
Heh, good dragon?
Cici ejderha?
I can take the dragon.
Ejderhayı ben hâllederim.
You may be a super hero And that may be a big, scary dragon, But it's still ravi's pet, so... [shouts]
Bir süper kahraman olabilirsin ve o büyük, korkunç bir ejderha olabilir ama o yine de Ravi'nin evcil hayvanı, yani...
Ma, I'm a dragon.
Anne, ben ejderha oldum.
I'm a dragon.
Ben bir ejderhayım.
The Dragon...
Ejderha.
The lair of the dragon.
Ejderha inini bulduk.
- Cool dragon tattoo, man.
- Ejderha dövmen havalı.
The dragon.
- Ejderi.