English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Drainage

Drainage translate Turkish

290 parallel translation
Actually, he was investigating the water drainage behind the rundown factory.
Aslında kullanılmayan fabrikanın arkasındaki su kanalını araştırıyordu.
Lay out a course for best drainage, then throw up a bridge over the creek and cut through a road leading back to the compound, for shortest and easiest hauling.
En iyi drenaj için bir rota belirleyerek derenin üzerine bir köprü atıp taşıma işini en kısa ve kolay yoldan yapmak için yerleşkeye bir dönüş yolu açın.
It's perfect drainage.
Kusursuz su boşaltımı.
In every respectable desert island that I've read about... they have everything except electricity and main drainage.
Her önemli çöl adanın böyle olduğunu okudum... onların elektrik ve kanalizasyon dışında her şeyi vardır.
- Drainage. Rainwater.
- Yağmur suyu drenajı için.
Another modern discovery which we owe to the hydrangea concerns the influence of air drainage upon plant climate.
Ortancaya borçlu olduğumuz bir başka modern keşif de hava akımının Japon bitki iklimleri üzerindeki etkisiyle bağlantısıdır.
I noticed magnificent hydrangeas on the hills, where the air drainage was... perfect, and very poor specimens, or perhaps none at all, in the valleys.
Tepelerdeki muhteşem ortancaları farkettim, Hava akımı mükemmeldi, Ve sadece çok zayıf olanları vadide yer alıyordu, neredeyse hiç yoktu.
But the avoidance of late spring and early autumn frosts enjoyed by sites with good air drainage, where the cold air can drain safely away to lower levels, gives the hills a decided advantage.
Ancak bahar sonu ve sonbahar başında meydana gelen donlardan hava akımının elverişli olduğu yerler sayesinde sakınmaları, ve bu tür yerlerde soğuk havanın alt seviyelere kadar rahatça ulaşabilmesi, Tepelere büyük bir avantaj sağlamaktadır.
Plant drainage has to go somewhere.
Fabrikanın atıklarının bir yere boşaltılması gerekiyor.
And the drainage problem.
Boşaltım problemi de var.
"Your death will stand as a landmark in the continuing struggle to liberate the parent land from the hands of the Roman imperialist aggressors excluding those concerned with drainage, medicine, roads, housing education. And any other Romans contributing to the welfare of Jews of both sexes and hermaphrodites."
"Ölümün, anavatanı Romalı emperyalist saldırganlardan kurtarma savaşımızda bir dönüm noktası olacak ama kanalizasyon, tıp, yol, konut ve eğitim ile ilgililerden değil ve ayrıca her cinsiyetten ve hermafroditten olan Yahudilere yardım eden Romalılardan da değil."
When they built those roads, they didn't think about drainage, so we had to take a special jeep up to the main road.
O yolları yaptıklarında drenajı hiç düşünmemişler, bu yüzden ana yola kadar özel bir jiple gitmemiz gerekti.
The improvement in sewerage and drainage systems... has resulted in better health, overall.
Kanalizasyon ve drenaj sistemlerinde ilerleme ise daha iyi sağIık sonuçları vermektedir.
Drainage.
Kanalizasyon.
The drainage hole's cover, 8 to 12 inches in diameter, would be equipped with a slanting trap, so that fluid liquids
"Çapı yirmiye otuz santim olan akaçlama deliğinin kapağına... "... çapraz tutucu yerleştirilmelidir ki...
You have silverfish and water bugs in the drainage areas.
Borularda gümüş böcekleri ve su böcekleri var.
well, it really wasn't a beach, it was a drainage ditch, but my mother said it was a beach, and I believed.
Aslında gerçekten sahil değildi, drenaj kanalıydı. Ama annem sahil olduğunu söyledi bende inandım.
- S-Say, how is, uh... the... drainage on your property here?
Lütfen söyler misiniz... kanalizasyon ne durumda?
You got no drainage with these houses.
Tanrım, şuna bak. Bu evlerin altında hiç kanalizasyon yok.
- complete with drainage, at his resort.
- planlarının çizilmesini istiyor. - Siz de doktor mu olacaksınız?
With the rain, and no drainage system, it's beginning to mildew.
Yağmur ve su kanalının olmaması yüzünden küflenmeye başladı.
Looks like they've modified the site, moved Tra-Con phones, ils, all the underground stuff so they could handle drainage.
Görünüşe göre arsayı biraz değiştirmişler. Tra-Con telefonları, ILS, tüm yeraltı zımbırtıları. Yani kanalizasyonu idare edebildiler.
It's not literature, it's drainage.
Edebiyat değil drenaj!
We sit around talking about root rot and drainage properties of shredded bark and other fascinating topics.
Burada oturur ve bitkiler, sulama tesisatı, gübreler gibi ilgi çekici konularda sohbet ederiz.
When I came to, I was being washed toward a drainage pipe and throwing up a gallon of river water.
Kendime geldiğimde, bir drenaj borusuna sürüklenmiş... ve bir galon nehir suyu kusuyordum.
In the summer, when the drainage subsides, it affords access to this three-mile cavern... in which I found some century-old Indian artifacts.
Yaz aylarında drenajı azalıyor. Ve o Bu üç millik mağara erişimi tanıyor Benim bulduğum bazı asırlık yerli eserler.
Then the engineers show up, they stand around... they argue about drainage, foundations codes, exact specifications, fences 4 kilometres long, 1,200 kilograms of barbed wire 6,000 kilograms of electrified fences, ceramic insulators three cubic metres of air space per prisoner.
Sonra mühendisler boy gösterir, etrafı dolaşır, temelmiş, kanalizasyonmuş tartışırlar. Kodlar, şartnameler, uzunluğu 4 km olan parmaklıklar, 1,200 kilo ağırlığında dikenli tel elektrik hattı çekilmiş 6,000 kiloluk parmaklıklar, seramik yalıtıcılar mahkûm başına 3 metreküplük hava aralığı!
There is Iand-drainage and roads, housing for the peasants, and at last, thanks to Italy among the robust Albanians civilization takes its place.
Toprak drenajları ve yollar köylüler için konutlar ve nihayet, cahil Arnavutlara medeniyet getiren İtalya'ya teşekkürler!
I'm a drainage pump technician.
Boşaltma pompası teknisyeniyim.
Yes, this is Dr. Bart Simpson of the International Drainage Commission.
Evet, ben Uluslararası Akaçlama Komisyonu'ndan Dr. Bart Simpson.
It was an emergency call from the International Drainage Commission in Springfield.
Uluslar Arası Akaçlama Komitesi'nden gelen acil bir görüşmeydi.
I have come to Versailles to seek aid for this drainage project.
Versailles'a da bu drenaj projeme destek bulmak için geldim.
The drainage- -
Drenajla...
See? I told you this drainage pipe would lead right into the castle.
Görüyorsun... bu drenaj borusunun bizi doğrudan kalenin içine götüreceğini sana söylemiştim.
I wanted to try the drainage pipe.
Ben drenaj borusunu denemek istedim.
A drainage issue?
Drenaj sorunu mu?
May your postural drainage be productive
belki senin postural drenajın üretken olabilir
Took him 25 years... to lay the tile, dig the drainage wells.
Kiremitleri yayıp... drenaj kuyularını kazmak tam 25 yılını aldı.
Couldn't ever keep you away from them drainage wells.
Seni drenaj kuyularından uzak tutamazdık.
Dug the drainage well.
Drenaj kuyuları kazdık.
By midnight, she had crossed the main drainage canal... and had been joined by a yearling from the pack.
Gece yarısı olduğunda, ana drenaj kanalından geçti ve kendi sürüsünden bir yıllık bir yavru ona katıldı.
Dismantle latch hasp beneath main drainage line. "
Ana drenaj hattının altındaki mandalı sök. "
You gotta dismantle the latch hasp from the auxiliary drainage line.
Yan drenaj hattından mandalı sökmelisin.
Fertilizers, pesticides, herbicides, drainage, irrigation, the weather?
- Hayır, yok. Peki ya gübreler, böcek ilaçları, yabani ot ilaçları, kanallar, sulama, hava şartları?
Wound is granulating well without drainage.
Yara irinsiz bir şekilde kapanıyor.
I've had to lay aside my drainage work and lay off good men I'd promised work to, all because of your extravagance.
Drenaj işini askıya alıp iş sözü verdiğim adamlarımı çıkarmak zorunda kaldım, hepsi sizin israflığınızdan dolayı.
And Roger has raised money on it, so I can put the drainage works back into commission.
Ve Roger para biriktirir böylece ben de drenaj işine tekrar başlayabilirim.
It's thanks to him I'm able to put these drainage works back into commission.
Bu drenaj işine tekrar başlamam onun sayesinde.
Then pave the streets, install drainage.
sokakları yapmalı, kanalizasyon kurmalı.
No, drainage.
Direnaj yok.
Would the owner of the car registered PP 14U2 parked on a manhole outside Entrance C kindly remove his vehicle, as a Drainage and Water Board inspector is anxious to return home.
Aracınızı bulunduğu yerden kaldırın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]