English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Drn

Drn translate Turkish

69 parallel translation
Well, the DRN series... they were based on a program called Synthetic Soul.
DRN serisi Yapay Ruh adı verilen bir programa baz alınarak yapıldı.
The idea behind the DRNs was to be as human as possible.
DRN'lerin asıl amacı onların olabildiğince insani olmasıydı.
And if, uh, being as close to human was the goal, then, I guess the DRNs weren't such a failure after all.
Asıl amaç onların olabildiğince insani olmasıysa o halde DRN'ler o kadar da büyük başarısızlık değil.
People have breaking points, and so do DRNs.
Her insanın bir kırılma noktası var, yani DRN'ların da öyle.
DRN registration complete. Hey, bot.
DRN kaydı tamamlanmıştır.
DRN, halt advancement, halt advancement.
DRN, olduğun yerde kal. Olduğun yerde kal.
The DRN is good for you.
DRN tam sana göre.
They were based on a program called Synthetic Soul.
DRN serisi Yapay Ruh adı verilen bir programa baz alınarak yapıldı.
Uh, yeah, uh, those modules were available to the public sector once we stopped using them on the DRNs.
Evet, o kapsülleri DRN'ler üzerinde kullanmayı bıraktığımızda herkesin ulaşabileceği bir yerde olmaya başladı.
You were supposed to come alone. He's a DRN.
- Tek başına gelmen gerekiyordu.
This bot's police issue.
- O bir DRN. Bu robot polis malı.
This is DRN 494.
Bu DRN 494.
- DRN Randy, why are they in there?
- Randy, neden içindeler peki?
To weed out faulty DRNs.
Sorunlu DRN'leri tespit etmek için.
Gave up on fixing the flawed DRNs.
Sorunlu DRN'leri tamir etmekten vazgeçtiler.
They were based on a program called Synthetic Soul.
DRN serisi Yapay Ruh adı verilen bir programa baz alınarak yapıldı. Bu deli olanlardan.
I'd take a partially charged DRN over a fully charged MX any day.
Yarısı dolmuş bir DRN'i tamamen dolmuş bir MX'e her zaman değişirim ben, rahat ol.
Hey, uh, Rudy, do I need to worry about Mr. Happy over there, and you know, the reasons why DRNs were, uh...
Rudy, şuradaki Bay Mutlu konusunda endişelenmem gereken bir şey var mı? Bir de bilirsin, DRN'ların yetkisinin -
Nothing like the erratic behavior that caused the DRNs to be recalled.
DRN'ların yetkisinin alınmasına sebep olan bir dengesizlik yok şimdilik.
DRN charge level 47 %.
Uyarı. DRN şarj oranı % 47.
DRN charge level 11 %.
DRN şarj oranı % 11.
DRN charge level 10 %.
DRN şarj oranı % 10.
The idea behind the DRNs was to be as human as possible.
DRN'lerin yaratıImasındaki amaç olabildiğince insani olmalarıydı.
Well, then you know not long after they were integrated into the police force, the DRNs began to malfunction.
O zaman polis departmanına dahil edildikten kısa bir süre sonra DRN'lerin bozulmaya başladığını biliyorsundur.
Th-The DRNs are simply amazing, Well... the greatest robotic, achievement of our generation, in my humble opinion.
DRN'ler tamamen muhteşem. Çağımızın en büyük robotik başarısı naçizane fikrimce.
The DRNs were my life's work.
DRN'ler benim hayatımın işiydi.
Well, I had a... a second fleet of DRNs already built, ready to be deployed, when they pulled my contract.
Anlaşmamı iptal ettiklerinde çoktan üretilmiş ve kullanılmaya hazır ikinci bir DRN grubu hazırdı.
Although... you know, when I made the DRNs, I was filled with a passion for my work and hope for where we were going.
Yine de DRN'leri yaptığımda bu iş için tutkuyla ve umutla doluydum.
I fully endorse replacing the DRNs with MX androids.
DRN'leri MX'lerle değiştirmemizi sonuna kadar destekliyorum.
When the DRNs malfunctioned, Hart was the force behind the recall.
DRN'ler hata verdiğinde geri toplanmalarını sağlayan emirin arkasındaki kişiydi.
He voted to take away the city's DRN contract from Lumocorp and awarded the new MX contract to Vaughn's competitor.
Şehrin DRN anlaşmasını Lumocorp'tan alıp Vaughn'ın rakibi olan MX anlaşmasına başlanması için oy verdi.
However, I must remind you that your partner is a DRN.
Lakin, ortağınızın yalnızca bir DRN olduğunu hatırlatmak isterim.
Again, Detective Kennex, your DRN is inferior. Its computing power is 18 billion trilihertz
Tekrar ediyorum Dedektif Kennex, DRN'iniz kalitesiz.
-... by having an obsolete DRN. You are continuing to listen to a retired old system, believing the rambling and illogical theories of your appropriately canceled partner.
Tamamen değersiz ortağınızın tutarsız ve mantıksız teorilerine kulak vererek eski ve kullanımdan çıkmış sistemi dinlemeye devam ediyorsunuz.
Hey, DRN-01...
- Selam, DRN-01...
The idea behind the DRNs was to be as human as possible.
DRN'lerin yaratılmalarındaki amaç olabildiğince insani olmalarıydı.
You're a DRN android ; your programming won't let me take my own life, so back off or I will.
Sen DRN'sin. Programın kendimi öldürmeme izin vermeyecektir. Geri çekil, yoksa ateş ederim.
If this gets out, people will think that he's malfunctioning like the other DRNs, and they could decommission him.
Eğer bu haber duyulursa, diğer DRN'ler gibi bozulduğunu sanıp görevden alabilirler.
Captain Maldonado... as part of the department's yearly review of our android officers, we've spoken to your detectives about their MXs, but I'd like to ask you about your DRN...
Yüzbaşı Maldonado, Android memurlarınızın yıllık teftişiyle ilgili dedektiflerinizle MX'leri hakkında konuştuk.
I see that the DRN was scheduled for reassignment to the space station, but you were adamant about recommissioning it for police service.
Anladığım kadarıyla DRN Uzay İstasyonu'nda çalışmak üzere tayin edilmiş ama siz kolluk kuvvetlerine geri almakta oldukça ısrarcıymışsınız.
And how has DRN-0167 been in the field?
- DRN-0167 saha görevlerinde nasıl?
- We're reviewing the DRN,
- Olmam için bir sebep mi var?
- not you, Dr. Lom.
- DRN'i teftiş ediyoruz Dr. Lom...
You chose DRN-0167 specifically... is there a reason?
DRN-0167'yi siz seçmişsiniz. Bunun belirli bir sebebi var mı?
As you are aware, the DRN line was given the Luger Test to determine its abilities to cope with the emotional realities of police work.
Bildiğiniz üzere DRN serisi ruh hallerinin emniyet alanında çalışıp çalışamayacaklarına uygun oluşunu kontrol etmek üzere Luger Testi'ne tabi tutuluyor.
Do you believe that DRN-0167 needs a Luger Test?
Sizce DRN-0167'nin Luger Testi'ne girmeye ihtiyacı var mı?
DRN-0167.
- DRN-0167.
that you scanned my balls, that you abducted a DRN from a hospital and caused millions of dollars worth of damage. I befriended that DRN...
Özel hayat kavramın veya sınırının olmadığını, hayalarımı taradığını hastaneden bir DRN'i kaçırıp milyonlarca dolarlık hasara sebep olduğunu söyledim.
DRN charge level 15 %.
DRN şarj oranı % 15.
DRN charge level 8 %.
DRN şarj oranı % 8.
DRN-0167.
Ama sizinle DRN-0167 numaralı DRN ile ilgili konuşmak istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]