English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dropout

Dropout translate Turkish

242 parallel translation
I'm a dropout.
Okuldan terkim.
I pass You know, every time we play Botticelli with you, I feel like a dropout
Beni geçin. Seninle her Boticelli çaldığımızda, atılmış biri gibi hissediyorum.
Dropout, that's what she is, bloody dropout.
Kız okulu bile bitirmemiş. Okulu bırakmış.
- Over there I'm a college dropout.
- Orada üniversite 1'den terk.
Beauty school dropout
Okuldan ayrıldın ya bir kez
If you had traveled these roads in the summer of 1895 you might have come upon a 16-year-old German high-school dropout.
1895 yazında buraları geziyor olsaydık 16 yaşında lise terk bir Alman'a rastlardık.
That teenage dropout's name was Albert Einstein.
Bu lise terk gencin adı Albert Einstein'dı.
University dropout, reserve sub-lieutenant... In 1965, he founded a trucking firm in southwest France.
Eğitimini yarıda bırakmış, asteğmenlik yapmış... 1965'te güneybatıda bir nakliyat şirketi kurmuş.
Without that outfit, you're just another no-talent, dental school dropout from Kew Gardens gettin'by on her tits!
O kıyafet olmadan, sen başka bir yeteneksizsin Kew Gardens'ta herşeyi göğüsleri ile elde eden bir diş okulu terkisin!
You`re not the only dropout
Tek aykırı insan sen misin?
You`re no dropout, you`re just out.
Sen aykırı değilsin. Sen varlığını yitirmişsin.
[AG / CC] We got data dropout.
Veri kaybı yaşıyoruz. - Anlaşıldı.
I cannot wait to see her face when we tell her our mom's a dropout. Yeah.
Ona annemizin okuldan atılmış olduğunu söylediğimde..... yüzünü görmek için sabırsızlanıyorum.
I think we got a dropout.
Sanırım okulu terk sorunumuz var.
You got the staff worked up enough to go out and riot, and you're sitting here playing dropout?
Okuldan atılmış öğrenciler gibi burada ne yapıyorsun söyler misin bana?
Fear of spiders, you dimwitted dropout!
Örümcek korkusu, seni beyinsiz cahil!
But now, film school dropout Howard Balinger... has turned his near tragedy to triumph.
Ama şimdi film okulundan ayrılmış, Howard Balinger, trajedisini, zafere dönüştürdü.
Students who are without redemption, who are prime dropout material.
Bunlar ; topluma kazandırmaya çalıştığımız, yoldan çıkmış öğrenciler.
I'm a dropout.
Ben toplumdan soyutlandım.
Jim, we just had a dropout on your bio-med sensors.
Jim, az önce biyomedikal algılayıcılarından gelen veriyi kaybettik.
High-school dropout?
Liseyi bitirmeyen mi?
You're also a dropout of Shaolin Monastery!
Zaten sen de Şaolin okulundan sittirname almışsın.
- Hmm. - A runaway, high school dropout.
Lise terkim.
Sixty percent dropout rate.
% 60 terk etme oranı var.
Isn't an architect just an art school dropout with a tilting desk and a big ruler?
Düzgün eğimleri olan bir masa ve kocaman bir cetvelle güzel sanatlar'dan ayrılanlar mimar değil midir?
A 40-year-old unemployed high school dropout, who's proud when people call him the town drunk, or me?
40 yaşında işsiz bir lise terk, kasabanın ayyaşı diye anılmakla gurur duyan birine mi yoksa bana mı?
She's an obedience-school dropout.
Üzgünüm. Okumamış ve itaat etmeyi bilen biri.
You dump your friends in the Special Unit and go off to the Public Security Division Yet here you are back again all worried about some dropout from the Special Unit.
Bureau'ya katılmak için bizi terk ettin ve zarar gören Panzerler hakkında endişe ediyorsun.
Fucking drum machine, some ignorant poetry and any dropout ditsoon is chairman of the board.
Elektronik aleti olan, saçma sözler yazan veya okumamış her gerzek firma sahibi oluyor.
I'm a certified college dropout.
Ben sertifikalı bir üniversite-terkim.
By current academic standards, you're a mere high-school dropout.
Bugünkü akademik standartlara göre, sen sadece lise-terk sayılırsın.
Dropout, worked construction.
Kolejden ayrılmış, inşaatlarda çalışmışsın.
- He's a high school dropout, convicted of possession, arson, and shoplifting since 1990.
- Liseyi bırakmış. 1990'dan bu yana silah taşımak, kundakçılık ve dükkan hırsızlığından sabıkalı.
He's a guy who followed his pecker to greener pastures, and I'm a middle-aged high-school dropout who's got stretch marks and a fat ass.
O sadece kuşunu daha yeşil kırlara götüren bir erkek. Bense şişman kalçalarında çatlak izleri olan orta yaşlı, liseden terk bir kızım.
Well, I gotta blame someone because Pacey's big dreams means I'm gonna have to finance another dropout's half-assed education.
Birini suçlamak gerekiyor. Çünkü Pacey'nin büyük hayalleri, okulu bırakacak bir çocuğumun daha yarım kalacak eğitimini karşılayacağım anlamına geliyor.
We're thrilled when this beauty school dropout - decides to drop in- - - What do you want?
Ne istiyorsun?
Look, dropout, this coupon says 20 cents off the athlete's-foot cream.
Bak uzatmalı, bu kupona göre ayak mantarı kremini 20 cent ucuza alabilirim.
- Obtuse? What a dreadfully big word for a college dropout.
Üniversiteden terk etmiş birisine göre ne kadar iddialı laf.
A teenage dropout from junior high school?
Okulunu terk eden bir genç ile mi?
If it isn't the boarding school dropout and her sidekick, Chimp-o!
Yatılı okul kaçağı ile şempanzesi gelmiş! - Annem ve babamla konuşmalıyım.
And for what? A high-school dropout reunion?
Liseden ayrılan arkadaşlarının tekrar biraraya geldiğini mi?
Stanford dropout, treasure hunter.
Stanford'dan atılma, hazine avcısı.
Harvard dropout, totally spoiled.
Harvard'dan atılmış, şımarık kız rolünde.
- Where is the beauty-school dropout now?
- Güzellik okulundan terk bu adam şu anda nerede?
God, we are living under the same roof as a goddamn dropout.
Tanrım, okulu bırakan biriyle aynı çatı altında yaşıyoruz.
He can't be a dropout. What's he gonna do?
İlk seferinde bir kesiş tarafından evlendirildim.
Dalton, how about yours? There's some dropout, but it'll self-adjust in the next 10 minutes.
Bir düşüş var, ama önümüzdeki on dakika içinde kendi kendine artacak.
I wonder if our dropout rate is paralleled in other groups.
Acaba diğer guruplardaki ayrılma oranı ne kadar?
- He's a dropout.
- Okulu bıraktı.
I'm not playing dropout.
Atılmak mı?
Com dropout.
Bağlantı kesildi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]