English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Drudge

Drudge translate Turkish

47 parallel translation
You whoreson malt-horse drudge!
Seni piç kurusu, uyuşuk dolap beygiri!
Without him I'd be a drudge in Rome and the butt of everybody's hate.
O olmasaydı Roma'nın kölesi ve herkesin nefret ettiği bir boy hedefi olurdum.
As it is, let him be the drudge and him be the butt.
Öyleyse, bırakalım Roma'nın kölesi ve boy hedefi o olsun.
Don't be such a drudge.
Bu kadar titiz olma.
I went dressed like a drudge, she like a lady.
Ben besleme gibi giyinirken, o bir soylu gibi kuşanırdı.
Damn drudge work!
Yani bu sikim angarya iş!
I see no reason to drudge up baggage from the past just to fill in the moment, Pacey.
Vaktimizi doldurmak için geçmişteki olayları dile getirmekte bir anlam göremiyorum.
Nor none of you, O pale and common drudge between man and man.
Ya da insanı insana düşüren, düşmanlık yaratan kendini beğenmiş gümüş...
Naughty dicky... to camouflage myself and look like any ordinary old curate's drudge.
Seni yaramaz kuş! " İşte bu yüzden sıradan bir papaz hizmetçisi kılığına girdim.
And, you know, if I had to drudge it up again, I don't know if I could handle it.
ve, eğer tekrar bu olayı deşersem, altından kalkabilir miyim bilmiyorum.
Like a humble drudge no one would notice breaking into a room.
Kimsenin odasına zorla girmeyecek zavallı bir işçi gibi
I'm not your drudge.
Ben sizin köleniz değilim.
Well, I didn't wanna come here because I was afraid it would drudge up memories of my husband.
Buraya gelmek istemedim çünkü kocamla ilgili anıların canlanmasından korkuyordum.
Firing these others won't even make the "drudge report".
Diğerlerini kovmak balon haberlere bile girmez.
Turns out the "drudge report" is running with it.
Görünüşe göre "Drudge Reports" ta yayınlanacak.
I asked her to drudge up some dirt on Jessi.
Jessi'nin kirli çamaşırlarını bulmasını söyledim.
- We just read it on Drudge Report.
- Drudge Report sitesinde okuduk.
Both kitty and i are happy to be here to honor them And their work with pediatric oncology. The drudge report is saying it's a done deal.
Kitty de ben de burada onları ve pediatrik onkolojideki işlerini onurlandırmaktan dolayı mutluyuz.
Check drudge report.
Haber raporuna bakın.
We can't check drudge report.
Haber raporuna bakamayız.
How he is to drudge and how she puts her head in her neck.
Köle gibi olmuş. Nasıl boğazını sıkmıyor anlayamıyorum.
It's the " drudge report.
Angarya Raporu'nda.
We're racing FOX, CNN, Drudge Report, what-have-you.
CNN, FOX gibi haber kanallarıyla yarışıyoruz.
And then, I drudge out Here things in order.
Ve sonra kendimi bu evde birşeyler tamir etmeye çalışırken buldum
She's gonna take the story to Drudge or Roll Call or some shit like that.
O da hikâyeyi alır, Drudge, Roll Call veya benzeri yerlere götürür!
As the nameless offshoot of a drudge, you're his mother.
Bir angaryanın isimsiz bir soyu olarak onun annesisin.
Guy moves more dirt than "The Drudge Report."
Adam Drudge Report sitesindekilerden daha fazla pislikle oynuyor.
Thank you, Mr. President. Uh, Sully's on the crawl on the big three cable news stations, all over "drudge."
Sully üç büyük haber kanalında araştırılmaya başlandı, ağır ilerliyorlar.
YouTube, Drudge, all of them.
- Youtube, Drugde.
What did Scott use as a research tool, the fuckin'drudge report?
Araştırma tekniği olarak Scott ne kullanmış, lanet olası Drudge Report'umu *?
The Drudge Report posts a link to the story, either believing it to be possible or not caring that it isn't.
İşçi Hakları Raporu hikayeye bir bağlantı gönderdi, ya mümkün olduğuna inanan ya da olmamasını önemsemeyen.
Edith is beginning her life as an old man's drudge.
Edith, hayatına yaşlı bir adamın kölesi olarak başlıyor.
Robert, Edith is beginning her life as an old man's drudge.
Robert, Edith hayatına yaşlı bir adamın kölesi olarak başlıyor.
Rose, this woman would make a penniless drudge of you.
Rose, bu kadın seni beş kuruşsuz bir köle yapabilir.
Somehow that photo and all the evidence in this room... show up on Drudge Report or goddamn WikiLeaks.
Bir şekilde bu odadaki kanıtlar ve o fotoğraf Drudge Report'ta ya da Wikileaks'te ortaya çıkar.
I reviewed your open cases- - Sisyphean drudge work.
Kapanmamış vakaları inceledim.. Nafile ve saçma bir çaba.
There's something I've been wondering, but I don't want to drudge up all the bad stuff especially now, so I'm just asking so I'll know, okay?
Merak ettiğim bir şey var ama eski yaraları deşmek istemiyorum özellikle de şu anda bu yüzden sadece bilmek için soruyorum, tamam mı?
But if you simply add a few common household chemicals to this Sonmanto drudge, it becomes a poisonous gas that can be used in chemical attacks.
Ama eğer bu Sonmanto işine bir kaç ev işi kimyasal karıştırırsanız kimyasal saldırılarda kullanabileceğiniz bir zehirli gaza dönüşebilir.
Shaw said a true artist will make his grandmother drudge for his living at 70.
Shaw demişti ki, gerçek bir sanatçı 70 yaşındaki büyükannesini bile ekmeği için çalıştırır.
Let them find out about it on Drudge.
Politika haberlerinden öğrenmelerini sağlayalım.
Mom, can we not drudge up the past for once?
Anne, bir kere olsun geçmişi deşmesek?
The joke was just me breaking up the drudge work.
Şaka yalnızca benim kölelik işini bitirmemle igiliydi.
Let's not drudge up the list of grievances.
Şikayet listesini eşelemeyelim şimdi.
It might drudge up some old shit.
Eskileri kurcalamasın şimdi.
Same old drudge, day in, day out.
Her gün aynı kölelik.
It's going to be on Drudge within the hour.
Bir saat içinde Drudge'a çıkacak.
A domestic drudge.
Evin ağır işçisi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]