Drywall translate Turkish
199 parallel translation
PUTTING IN A BID ON A DRYWALL JOB.
Alçıpana fiyat vereceğim.
- I AM THE DRYWALL MASTER OF THE UNIVERSE!
- Evrenin alçıpan efendisiyim!
DRYWALL MASTER OF THE UNIVERSE!
Evrenin alçıpan efendisiyim!
YOU GO TO DAN DAN THE DRYWALL MAN.
Yani alçıpancı adam Dan'in yanına gitmek gerekir.
Stop gnawing on the drywall.
Duvarları kemirmekten vazgeç.
DiB and me, we're in drywall, construction, demolition, night clubs.
Di B ile ben yapım, yıkım, gece kulüpleri işindeyiz.
Take down that piece of drywall up there, the one on the top.
Şu, en üstte olan alçıpanı aşağıya indir.
And if you say one more word - - I'll beat you to death with a drywall hammer.
Ve tek kelime daha edersen seni ölene dek döverim çekiçle.
I do drywall for her old man's construction company.
Babasının inşaat şirketinde duvar işi yapıyorum.
I got some drywall tape for ya.
Alçıpan bantı da getirdim.
I'm doin'the drywall up there at the new McDonald's.
Oradaki McDonald'sın duvarını yaptım.
Go over to Joey's and drink some beer and hammer up some drywall.
Joey'e git ve bir bira için, laflayın.
You know when guys hang out they don't just drink some beer and hammer up drywall?
Erkekler bir araya gelince sadece bira içip laflamazlar biliyorsun değil mi?
Look at this, this drywall, it's like paper.
Şu incecik duvara bak, kağıt gibi.
That would be Sheetrock. Drywall.
- Alçı levha.
When they installed the original drywall, they used half-inch and then, when they came back and repaired it they used quarter-inch.
Ya bu tabaka? İlk alçıpanı koyarlarken 1,30 santimliği takmışlar. Sonra tamir için geldiklerinde 65 santimliği takmışlar.
Drywall dust.
Alçı tozu.
Camera's behind a hole in the drywall.
Kameralar duvarın arasında küçük bir delikte saklı.
Then, before the drywall get up... we creep back in there, and steal that shit right back.
Ondan sonra, duvarlar tam kurumadan... oraya gidip bakırları bir daha çalacağız.
For example, we can putty up the cracks in the drywall and then give the lower part of the wall a good coat of paint.
Mesela duvarlardaki çatlakları macunlarız. Sonra duvarın alt kısmını güzelce boyarız. Duvar kâğıdını şeritler halinde alıp, üste koyarız.
I don't think that moisture's gonna do wonders for your drywall.
Duvarı nem yıkar diye boşuna dememişler.
You was hiding behind the drywall.
Alçıpanın arkasında da kimler saklanırmış?
Oh, you coughed up some drywall.
İçinde duvar kalmasın.
- Drywall.
- Kartonpiyer.
I'm gonna get a drywall guy in there and seal off that room. - Very funny.
- Çok komiksin.
Oh, look, I install floors, and drywall.
Oh, bakın, Ben zemin ve alçıpan döşüyorum.
Yeah. They also installed some barbells into the drywall.
Ayrıca da duvarı bir kaç ağırlık yaptırtmışlar.
Father was a drywall sub-contractor.
Babası alçı işindeymiş.
I'm getting drywall anchors, okay?
Kuru duvar kenedi alıyoruz.
Crane did drywall in the building across from the movie theater.
Crane, sinemanın karşısındaki binanın alçıpan yapımında çalışmış daha önce.
I was over at the new place. The landlord wanted me to tape down some drywall, do a little plastering.
Yeni evimdeydim.Ev sahibi biraz sıva yapmamı istedi.
You get drywall and insulation soaked like this, you run the risk of stachybotrys mould.
Duvar ve izolasyon malzemesi böyle ıslak kalırsa, küf riski var.
Punching holes in the drywall.
Duvarlarda delik açmak.
While you lounge around here, doing laundry and putting up drywall, I'm at work busting my hump.
Sen buralarda keyif çatarken çamaşır yıkayıp, duvarları alçıpan ile kaplarken iş yerinde kıçımdan ter akıyor benim.
We got plumbing to barbeques, bathtubs to drywall, faucets to French doors. We have it here.
Barbekü altlığından kuru duvarlar için banyo küvetine ve Fransız kapı kollarına kadar her şey bu mağazada.
but gretchen is definitely not the only girl they found on the wrong side of some drywall.
fakat Gretchen duvarın yanlış tarafında buldukları tek kız değil.
The first two were embedded in the drywall.
İlk ikisi taş duvara gömüldü.
Particulates embedded in the remains are a combination of glass, wood splinters, plaster and drywall.
Kalıntılar arasına gömülmüş olan parçacıklar cam, ahşap kıymıkları, plaster ve alçıdan oluşuyor.
It's drywall dust, okay?
Sadece inşaat tozu, tamam mı?
Six hours later, it's held-up by a guy your size wearing a mask who happens to be covered in a thin film of drywall dust and the stench of Drakkar cologne.
Altı saat sonra senin boyunda biri, maskeyle, üstünde talaş tabakası ve leş gibi "Drakkar" kokarak orayı soyuyor.
This also explains why you were covered in drywall dust.
Neden inşaat tozuna bulandığınızı da açıklıyor.
If they're hanging drywall, I knock it down.
Alçıpan asmışlarsa devirdim.
lily, i love you, but honest to god, when you eat, it sounds like a garbage disposal full of drywall screws.
Lily, seni seviyorum ama Tanrı aşkına dürüst olmak gerekirse sen bir şeyler yerken vidalarla dolu bir çöp öğütücüsü gibi sesler çıkarıyorsun.
Oh, you get a hell of a lot more grab with a core-stripped bugle head zinc drywall screw.
Dolgulu çinko vidalarla çok fazla tutuş sağlayabilirsin.
Let's get those drywall screws.
Gidip şu vidaları alalım.
The next thing you know I'm hanging drywall for him in his guesthouse.
Sonra bir de baktım ki konuk evinin duvarlarını boyuyorum.
Debris fell behind the basement drywall.
Yıkıntılar alçıpanın arkasına düşmüş.
You get started with this drywall, and I'm gonna start pulling out those old floorboards in the kitchen. Hey, Brian. Knock, knock.
Meg, sana birlikteliğimizin 3.haftasında bir hediye aldım.
No, paul will get you drywall numbers.
Hayır, Paul sana duvar malzemelerini verecek.
Yes, you have drywall debris on your shoulder.
Omzunda alçıpan kalıntısı var da. Herhangi bir yerden bulaşmış olabilir.
Oh, Richard, you know what, you better get going, if you're going to finish the drywall in the laundry room.
Eğer çamaşır odasındaki alçıpanı bitireceksen işe koyulsan iyi olur.