English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dubrovnik

Dubrovnik translate Turkish

58 parallel translation
I may stay a while in Dubrovnik after the others go home.
Belki diğerleri döndükten sonra ben bir süre Durovnik'te kalırım.
By nightfall, we shall be in the German stronghold, the fortress city of Dubrovnik.
Güneşin batışıyla Alman garnizonu Kale şehir Dubrovnik'te olmalıyız.
When do we enter Dubrovnik?
Dubrovnik'e ne zaman giriyoruz?
Dubrovnik.
Dubrovnik.
He was captured and placed in Dubrovnik Fortress.
Yakalandı ve Dubrovnik kalesine yerleştirildi.
But I may stay in Dubrovnik or Pescara or maybe Majorca.
Dubrovnik veya Pescara ya da Majorka'da kalabilirim.
You're in Dubrovnik.
Sen Dubrovnik'desin.
- Dubrovnik? - Yes.
- Dubrovnik mi?
Dubrovnik.
- Evet. Dubrovnik.
Yes, but I'm not going to Debrovnik.
Evet ama Dubrovnik'e gitmiyorum.
Then the Chain got in touch with me and offered to buy the "Dubrovnik" - at exactly the sum of the loans with interest.
Dubrovnik'i satın almayı önerdi. Tam da faizle borçların toplamı kadar.
The "Dubrovnik" is no reference.
Dubrovnik referans değildir.
After the "Dubrovnik" I thought I'd have a vacation, with the final pay.
Dubrovnik'ten sonra tatile çıkarım sanmıştım, son yapılan ödemeyle.
When I lost the "Dubrovnik", I thought that's it.
"Dubrovnik" i kaybettiğimde işte buymuş diye düşündüm.
That's all that remains of "Dubrovnik".
Dubrovnik'ten kalanlar bunlar
Our 727 crash landing in Dubrovnik!
Uçağımız Dubrovnik'te düştü!
Dubrovnik?
Dubrovnik mi?
Zagreb, Dubrovnik.
Zagreb, Dubrovnik.
To Dubrovnik, are you nuts?
Dubrovnik'e mi? Deli misin?
- Dubrovnik?
Dubrovnik mi?
Why are you going to Dubrovnik?
Niçin Dubrovnik'e gidiyorsun?
Since I'm broke, I'm going to sell some. drawings in Dubrovnik, or sing, or do portraits.
Ayrılık sonrası, Dubrovnik'e giderek resim, portre yapıp satacağım ya da şarkı söylerim.
- Dubrovnik.
Dubrovnik.
In Dubrovnik get shipped on boat...
Dubrojnik'te gemiye yüklensin.
I had this... My car broke down, and this guy who towed me was from Dubrovnik.
Eee, şey arabam bozulmuştu ve adamın biri arabamı Dubrovnik'ten buraya çekti.
When I was studying in Dubrovnik, I always dreaded when we had to clean the patients.
Dubrovnik'te bir öğrenciyken, her zaman hastaları temizleme kısmından kaçardım
Zagreb, Dubrovnik, whatever, just get me there.
Zagrep, Dubrovnik. Nereye bilet varsa. Yeter ki oraya olsun.
Budapest, Bucharest, Dubrovnik.
Budapeşte, Bükreş, Dubrovnik...
Divko. The Serbs are bombing Dubrovnik.
Sırplar Dubrovnik'i bombalıyor.
Lanarca, Seville, Ajaccio all have fountains in their main public square, but not Dubrovnik.
Lanarca, Seville, Ajaccio hepsinin şehir meydanında bir şadırvan var ama Dubrovnik'te yok.
Uh, Dubrovnik and Lanarca have university hospitals, but not Seville and Ajaccio.
Dubrovnik ve Lanarca'da üniversite hastaneleri var ama Seville ve Ajaccio'da yok.
Dubrovnik, Larnaca, Seville, among others.
Dubrovnik, Larnaca, Seville ve diğerleri.
Cat is worthless. Dubrovnik at a cost of 3 kuna. So, 54 cents.
Kediyi sevmiyordum zaten boşver 54 sent yapıyor bu arada fiyatı
Bride was Anja Babic, 20, foreign exchange student from Dubrovnik.
Gelinimiz Anja Babic, 20 yaşında ve Dubrovnik'ten gelmiş bir değişim öğrencisi.
I said Dubrovnik is a beautiful city.
Dubrovnik güzel bir şehir, dedim.
Now, three months ago, these girls flew here from Dubrovnik.
Üç ay önce bu kızlar, Dubrovnik'ten buraya uçtular.
He was in Dubrovnik, Croatia, the past two years.
Son iki yıldır Hırvatistan'ın Dubrovnik şehrindeymiş.
Hate me if you want to, but I know Dubrovnik, and I was the lead investigator in Paul's death. I can help.
İstersen benden nefret et, ama Dubrovnik'i biliyorum ve Paul'un ölümünde baş dedektif bendim.
Whoever has Becca Winstone's son is into some serious stuff.
CIA ALTBİRİMİ, DUBROVNIK Becca Winstone'un oğlunu her kim kaçırdıysa belli ki büyük işlerle uğraşıyorlar.
Look, boss, I just need to get him out of Dubrovnik.
Dax - Bak, patron, sadece onu Dubrovnik'ten çıkarmak istiyorum.
You saw him recently when you led my agents into an ambush in Dubrovnik.
Geçenlerde, ajanlarımı Dubrovnik'teki bir tuzağa yönlendirdiğin zaman görmüştün kendisini.
Dubrovnik.
- Dubrovnik'e.
That's it. Dubrovnik, yeah.
- Doğru ya, Dubrovnik'e.
Do you still have that little villa in Dubrovnik?
Dubrovnik'taki küçük villa hâlâ senin mi?
Dubrovnik isn't just around the corner, I tell you.
Dubrovnik de köşede değil söyleyeyim sana.
In Dubrovnik you can have lunch outside in the sun.
Dubrovnik'de dışarıda öğle yemeği yiyebilirsin.
We're heading from our unit base into Dubrovnik, into the old town.
Şu an normal setten Dubrovnik'e, tarihi kısma gidiyoruz.
One of the logistical problems of Dubrovnik is it's such a tight, small, old city that we can't get our big vehicles actually into the town just'cause the streets are so narrow.
Dubrovnik'teki ulaşım sorunlarından biri tarihi şehir bu kadar küçük olduğu için sokaklar da fazlasıyla dar ve büyük araçlarımız şehre giremiyor.
Dubrovnik is understandably a big tourist attraction, so you're normally fighting through the crowds.
Dubrovnik doğal olarak önemli miktarda turist çekiyor ve o yüzden de bir taraftan kalabalık ile uğraşmak gerekiyor.
- To Dubrovnik.
Dubrovnik'e.
Two hundred twenty box! And in Dubrovnik :
220 kutu ve Dubrojnik'te korumalarım, adamlarım, polislerim, teknikerlerim var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]