English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Duckling

Duckling translate Turkish

160 parallel translation
Have you noticed, Your Majesty... how the imperial duckling resembles his father?
İmparatorluk yavrusunun babasına ne kadar benzediğini fark ettiniz mi Majesteleri?
My ugly duckling.
Çirkin ördeğim benim!
She thinks she's an ugly duckling.
Kendini çirkin ördek gibi görüyor.
Besides, I wouldn't eat any of that desert duckling if I was starving to death.
Üstelik, açlıktan ölüyor olsaydım da o ördek yavrusunu yemezdim.
And I see myself - an ugly duckling determined to be a swan.
Ve ben kendimi... güzel bir kuğuya dönüşmeye azmetmiş, çirkin ördek yavrusu gibi görüyordum.
I wanted to show you that the ugly duckling had become a swan.
Çirkin ördek yavrusunun kuğu olduğunu sana göstermek istiyordum.
Duckling's nice this evening.
Bu akşam ördeğimiz güzel.
A duckling.
Bir ördek yavrusu.
Oh, perversity still holds it attractions, but not with that kind of ugly duckling.
İnatçılık hâlâ cazibesini koruyor, fakat böyle bir kızla olmaz.
- Duckling with heavy sweet cherry sauce.
- Ördek bol kiraz sosla birlikte.
A bouncy little duckling.
Pis herif.
My ugly duckling is all wet.
Küçük ördeğim sırılsıklam olmuş.
the Ugly Duckling, Little red Riding hood, Jack and the bean stalk...?
Çirkin ördek yavrusu....?
Is it your own choice, duckling?
Kendi iradenle mi karar verdin yavru ördek?
However, the poor duckling will never climb out alive.
Ancak oraya giren yavru ördek, asla canlı olarak çıkamaz.
Why is the poor duckling so sad?
- Yavru ördek neden bu kadar üzgün?
Duckling...
Çirkin Ördek Yavrusu.
Let me see, ugly duckling.
Haydi gel bakalım çirkin ördek...
Get up, ugly duckling. It's Monday.
Uyan çirkin ördek, bugün Pazartesi.
Are you an ugly duckling or a swan?
Sen çirkin ördek misin? Yoksa kuğu mu?
Give us a kiss, duckling, while you still got your lips.
Hala dudakların varken bize bir öpücük ver yavru ördek
GETAFlX : Look at that ugly duckling.
Şu çirkin ördeğe bak.
Michael may just be the ugly duckling who doesn't know he's a swan.
Bence Michael, kuğu olduğunu bilmeyen çirkin ördek yavrusu.
A duckling has come home.
Kardeşimiz yuvaya geldi.
Duckling, raise thy wing.
Kardeşimiz, kanadını kaldır.
There you are, Duckling!
İşte seni buldum!
A duckling, right?
Bir ördek değil mi?
Is it a duckling?
Ördek değil mi?
Everything points, to a duckling.
Her şey ördeği gösteriyor.
It's the duckling!
Cevap ördek olmalı!
And I love my little duckling, my duckling loves me
Küçük yavru ördeğimi seviyorum ve o da beni seviyor
"And the ugly duckling was amazed to realize it had grown into a beautiful swan."
"Ve çirkin ördek güzel bir kuğuya dönüştüğünü fark ederek şaşırmıştı."
" And the mommy duck had four lovely ducklings but when the last one hatched what an ugly duckling!
" Ve anne ördeğin 4 güzel yavrusu olmuş ama son yumurta kırıldığında çok çirkin bir yavru çıkmış içinden.
They cooked the ugly duckling in a restaurant with orange.
Çirkin ördeği restoranda portakal ile pişirmişler.
The jock can be smart, the ugly duckling beautiful, and the class wuss doesn't have to live in terror.
Aptallar zekiye dönüşür. Çirkinler de güzelleşir. Ve sınıfın korkak öğrencileri diğerlerin alayına mazur kalmaz.
The duckling cannot know that it is quite different from the baby gull which has now hatched out alongside it.
Yavrular, daha yeni yuvadan çıkmış martı yavrularından farklı olduklarını bilemez.
In a day she had gone from ugly duckling to Donatella Versace.
Çirkin ördek yavrusundan Donatella Versace'a dönüşmüştü.
- Duckling, are you all right?
- Ördeğim, iyi misin?
- Ugly-duckling syndrome.
- Çirkin ördek sendromu.
That's the Ugly Duckling.
Bu Çirkin Ördek.
Then the Ugly Duckling is happy because he knows where he belongs.
Ve Çirkin Ördek mutlu oluyor. çünkü nereye ait olduğunu biliyor.
"Ugly duckling"
"Çirkin Ördek Yavrusu"?
- Am I the ugly duckling?
- Çirkin ördek yavrusu ben miyim?
Yeah, I ´ m sure you were a real ugly duckling.
Evet, eminim çirkin ördek yavrusu sendin.
"Al to read the part of Second Fluffy Duckling."
"Al, şu ikinci tüylü yavru ördek bölümünü oku."
Just say I will play the part of the Second Fluffy Duckling for $ 10 million.
Onlara ikinci kabarık tüylü yavru ördeği oynayacağımı söyle 10 milyon dolar karşılığında.
I suggest the Barbary duckling.
Berberi soslu ördeği öneririm.
Ugly duckling.
- Çirkin ördek yavrusu.
- Ugly duckling.
- Çirkin ördek yavrusu.
Hey, Beth. How about a little Long Island duckling? Hmm?
Beth, Peru'dan ton balığı ve İspanyol zeytinleri ile doldurulmuş bir ördeğe ne dersin?
Beautiful Duckling says,
"Güzel Ördekler" diyor ki, ebeveynlerle tartışmadan kaçarsan..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]