English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Duds

Duds translate Turkish

269 parallel translation
Hand me my duds.
Elbiseler için yardım et bana.
You'd better check in first and then pick up your duds later, see?
Önce oraya varalım sonra pıIını pırtını almaya gelirsin, tamam mı?
Please get her duds packed right away.
Lütfen, hemen eşyalarını toplat.
Come on, change your duds.
Hadi elbiseni değiştir.
Better get out of these town duds and into my working clothes.
Bunları çıkarıp iş elbiselerini giysem daha iyi olacak. Herhalde.
Then I'm going to a haberdasher and gonna get myself a brand-new set of duds.
Sonra bir mağazaya gidip kendime yepyeni kıyafetler alacağım.
You folks better come on in and get into some dry duds and have something warm to eat.
- Merhaba. İçeri gelin millet, elbiselerinizi kurulayın ve sıcak bir şeyler yiyin.
He blew half upgrading his duds.
Yarısını kıyafete harcadı.
More duds.
Yine patlamadı.
Ten straight duds.
Peş peşe on fiyasko.
Take off your duds. Sit down, y'all.
Hadi üstünüzü çıkarın da, oturun.
How far you think we gonna get in these jailhouse duds?
Bu hapis kıyafetleriyle nereye kadar gidebiliriz?
Some duds. Some fairly good.
Bazıları boş çıktı, bazıları oldukça iyiydi.
So I pulled back on my duds and I went out to take a look-see what all the commotion was.
Ben de elbiselerimi giyip bütün bu şamatanın ne olduğunu anlamak için dışarı çıktım.
I ain't changed my duds since Wichita.
Aldığın koku benden geliyor. Wichtown, Kansas'tan beri banyo yapma fırsatım olmadı.
You spend your dough on dolls and duds.
Sen paranı kızlara ve kıyafetlere harcıyorsun.
- At least I've still got the duds.
- Hiç değilse giysiler bende kalıyor.
Get your duds together, we're ready to blow this goat shed.
Elbiselerinizi toplayın, bu keçi ahırından kaçmaya hazırız.
Somewhere near the sea... so the duds wouldn't do any damage and wouldn't leave a trace.
Denize yakın bir yerde böylece başarısız denemeler bir zarara sebep olmaz ve geride iz bırakmazlardı.
You got some dry duds we can put on him? Oh, surely, yes.
- Kuru bir şeyleriniz var mı?
Will you look at the duds on them.
Şunların sahteliğine bak.
Now, you can start taking off your duds.
Şimdi üstünüzü çıkarın.
I'd be in the States checking out the duds.
Amerika'da patlamayan bombaları kontrol ederdim.
You know, you're going to have to get out of these wet duds.
Biliyorsun, bu ıslak elbiselerden kurtulman lazım.
We throw duds like her into this cage... and leave them to starve to death.
Bunun gibi işe yaramazları bu hücreye atıp... açlıktan ölmeye terk ediyoruz.
He's got him some snappy duds.
Bunun façaları pek güzelmiş!
I want one of these, and I want two, and a Hershey bar and Milk Duds.
Bunlardan bir tane, iki tane olsun, ve bir'Hershey Bar've'Milk Duds'.
Take your duds off.
Üstünü çıkar.
Clean up, get some duds and move on.
Temizlenir, birkaç at alır, yola devam ederiz.
Those duds don't look West-like.
Bu kıyafetler doğu tarzında değil.
Why don't we get into our duds and go into town and raise some hell?
Haydi bayramlıklarımızı giyip kasabaya gidelim ve bunu kutlayalım.
- I want my Milk Duds.
- Milk Duds istiyorum.
I want my Milk Duds.
Milk Duds istiyorum.
We don't have Milk Duds, you want a Clark bar?
Milk Duds kalmamış, Clark çikolata ister misin?
Pretty good-looking duds.
- Epey güzel giysiler.
If you could find time in your busy social schedule to put on some fancy duds, we'll go out on the town and celebrate, just the two of us.
Eğer yoğun sosyal yaşamında fırsat bulur da işe yaramaz biriyle vakit geçirmek istersen, şehire gider bunu kutlarız, olur mu? Sadece ikimiz.
Get myself some new duds.
Kendime giyecek bir şeyler alayım.
That's what it's all about, these fancy duds, the horse.
Bu güzel kıyafet, at, bütün bunlar onun için.
Milk Duds.
Süt Bombaları.
Milk Duds?
Karamelli şeker?
Hey, them's real fine duds you got there.
Gerçekten acayip şeyler edinmişsin.
Rose, go! Oh, and the Milk Duds, remember?
Bir de süt topakları vardı, hatırladın mı?
You had those two boxes of Milk Duds.
İki kutu süt topağı yedin.
Milk Duds?
Süt topakları mı?
Pretty fancy set of duds you got on there.
- Çevrilmemiş altyazı -
I liked you better in them other duds.
Diğer kıyafetlerini daha çok beğenirdim.
All four girls married duds, including your mother.
Dördünün evliliği de fiyasko, anneninki dahil.
The cut of our duds? Oh, look.
Yaklaşın kızlar, size ne kadar komik olduğumuzu göstereyim.
Get them duds dirty.
Ellerini biraz kirlet.
Don't you have any Clark Bars or Milk Duds?
Gofret veya patlayan şekeriniz var mı?
No, I just meant the hair, the duds, and the briefcase.
Hayır ben saçından, kıyafetinden ve evrak çantasından bahsediyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]