English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dudu

Dudu translate Turkish

104 parallel translation
"Give up, Dudu."
"Vazgeçmek, Sadece vazgeçmek".
- Dudu!
- Dudu!
Dudu...
Dudu...
You're being insensitive to nostalgia.
Nostaljiye çok duyarsızsınız Onbaşı Dudu?
There's a sleeping Plato in every Dud...
Her Dudu'nun içinde bir Platon yatar..
Don't worry, Dudu, we're here.
Dudu, merak etme seni çıkaracağız.
Let me sit, Dud...
Dudu biraz yana git.
I think Dudu is gonna hate you, he can't deal with problems.
Dudu senden nefret edecek sanıyorum, Gerçekten düşünmesini sağladın.
Dudu forgets his frostbites from Narvik, the other, his years in prison.
Dudu, Narvik'ten önceki yıllarına dönecek artık. Oysa ben hep okumakla uğraştım.
I would have called you, but then I perceived Dudu the maid also enter the camp.
- Evet. Sizi arayacaktım, ama sonra fark ettim ki, hizmetçi Dudu da kampa giriyor.
Listen, that's Dudu.
- Dinle. O, Dudu.
- Dudu?
- Dudu mu?
Dead? Dudu?
Ölmüş mü?
- I saw you kill Dudu.
- Seni, Dudu'yu öldürürken gördüm.
Why should I kill Dudu?
Delisin sen! Niye öldüreyim Dudu'yu?
Ah, yes, yes, yes, of course she told you, because you and Dudu were blackmailing the Madame.
Ah, evet, evet, evet! Tabii, sana anlatır, çünkü Dudu'yla sen, Madam'a şantaj yapıyordunuz.
Mother Dudu, What's her guilt?
Dudu Anaz, suçu ne bunun? Orospuluk mu?
Yousa in big dudu dis time.
Başın bu sefer büyük belada olmak.
What is it now? Where is your hug?
Dudu neredeymiş bakalım?
This show is Dudu and Zeze.
Bu şov is Dudu ve Zezé'nin.
We proudly present, Dudu and Zeze!
Gururla sunuyoruz, Dudu ve Zezé!
With a scold like Ayþe, who needs theatron?
Ayşe dudu variken, şu, teatrona ne hacet.
Dudu and Roberta.
Bu Dudu ve Roberta.
- Did you do your part, Dudu? - Of course.
- Sen kendi bölümünü hazırladın mı, Dudu?
Dudu is right.
Dudu haklı.
Dudú, leave it alone.
Dudu, bu kadar yeter.
Dudú, you're a bit dense.
Dudu, seni hiç anlamıyorum.
Hi, my name is Dudu.
Merhaba, benim adım Dudu olduğunu.
Somebody get Dudu.
Birileri olsun Dudu.
Dudu, quick.
Dudu, hızlı.
Hey, Dudu.
Hey, Dudu.
- Hey, Dudu.
- Hey, Dudu.
'Dudu, have you taken your goodies?
'Dudu, sen-si olmak senin hediyeler alınır?
- Dudu.
- Dudu.
Don't be crazy, Dudu.
Don't be deli, Dudu.
Be careful, Dudu.
Dikkatli olun, Dudu.
- Yes, Dudu.
- Evet, Dudu.
Dudu, look.
Dudu, bak.
Dudu, look at this.
Dudu, bu göz.
She doesn't even know I went to the trial, Dudu.
O bile bilmiyor Dudu mahkemeye gittim.
It's not ten percent, Dudu.
Bu yüzde, Dudu değil.
- Dudu Kayenzi.
- Dudu Kayenzi.
Hey, Dudu, where's the next bus we're getting on?
Hey, Dudu, nerede sonraki otobüs Biz alıyoruz?
- Dudu, I'm hungry.
- Dudu, ben açım.
- How much do we have left, Dudu?
- Ne kadar biz-si olmak sol, Dudu?
Dudu!
Dudu!
Dudu Kayenzi?
Dudu Kayenzi?
If we ever get there, Dudu.
Eğer biz herhangi bir zamanda, Dudu oraya.
Dudu, you will be the manager of a great football team, and Fabrice will be your star player.
Dudu, yöneticisi olacak bir büyük futbol ekibi, ve Fabrice, yıldız oyuncu olacaktır.
There's Dudù, do you remember the violin player?
Dudù orada, kemancı hatırlıyor musun?
"gladys siegelman", "va", "wee-wee", "whorespot",
"Gladys Siegelman", mal, paket, sermaye, mağara, mongo, maymun, pijama, gubarcık, lokum, gulyabani, mümkün, börek, şeftali, dudu,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]