English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dunce

Dunce translate Turkish

131 parallel translation
Here they are, 10 cents a dunce.
Buyurun! Kafa başına 10 Cent!
Mr. Danziger, the president of the club, you wouldn't call him a dunce.
Bay Danziger, kulüp başkanı, ona aptal demezsiniz ya.
What a dunce I feel like. Oh!
Ne aptalım.
That makes 10 cents more you owe to the dunce box.
Ceza kutusuna 10 sent daha borçlusun.
- Naturally you're no dunce.
- Sen de mankafa olmadığına göre.
No, it's that dunce.
Ama öteki istemiyor.
VERONIQUE AND HER DUNCE
VERONIQUE VE CEHALETİ
You say nice things to Beatriz and to me since I am such a dunce... You just call me a fool.
Beatriz'e güzel şeyler söylüyorsun ve beni - aptalın teki olduğum için -... budala diye çağırıyorsun.
You dunce, now do you see why I told you to come with me?
Seni aptal, şimdi sana neden benimle gel dediğimi anladın mı?
- I'm a dunce.
Tamam. Kafam basmıyor.
What a dunce!
Ne aptalsın!
Always number one, the dunce.
Hep bir numaraydı, ahmak.
Dunce!
- Ben mi?
Of course I know my name is Melinda Tentrees, dunce.
Adımın Melinda Tentrees olduğunu elbette biliyorum, cahil.
Boy, you must think I am the biggest dunce... since the monkey wrapped his tail around the flagpole.
Normal koşullarda senin, çekici olduğun söylenebilir.
Is not a dunce, Spider.
Pislik yapma Spider.
Hell, they've forgotten by now, you dunce.
Saçmalama, bizi çoktan unutmuşlardır salak herif.
Come on, D.D., disappointed dunce sky.
Haydi kalın kafalı, Bay Hayalkırıklığı!
as sad and ridiculous as a dunce's cap.
... huni gibi üzücü ve saçma bir şekilde.
Wake up, dunce.
Uyan, mankafa.
You could have found a dunce like him at home in your village.
Evet, pek zeki sayılmaz. Bunun gibi bir ahmağı köyünde de bulabilirdin.
Do you think I'm a dunce?
Ahmak olduğumu mu düşünüyorsun?
- Bozha the Dunce is thinking.
- Mankafa Bozha düşünüyor.
Who's a dunce now?
Şimdi kim mankafaymış?
Who cares about the opinion of a man called Bozha the Dunce?
Mankafa Bozha denilen adamın fikirleri kimin umurunda?
We had just one dunce before, now we have twelve! We had just one dunce before, now we have twelve!
Daha önce bir aptalımız vardı, şimdi 12.
I'm afraid I'm a bit of a dunce when it comes to bridge.
Korkarım ki konu briç olunca biraz cahil kalıyorum.
That is why they call it Flat Rock, you dunce.
O yüzden oraya Yassı Kaya demişler ya gerzek.
And D... is for dunce,
Ve D... düşük zekalı için D.
What a dunce!
Ne aptal!
A great nose may be an index of a great soul - kind, endowed with liberality and courage... like mine, you rat-brained dunce unlike yours, all rancid porridge.
Çünkü büyük burun benim gibi sevimli, iyi, gönlü açık, başı dik, cesur bir insanda bulunur Yoksa sizlerde değil. Bunu iyice öğrenin.
So I'm the dunce of the Universe.
Tanrım! Evrenin ahmağı benim desene.
I got the big dunce up to $ 1,000.
Fiyatı bine çıkarabildim.
I have seen the man at work and he is no dunce with a blade.
Nasıl dövüştüğünü gördüm, kılıcı çok iyi kullanıyor.
That dunce Bush.
Ahmak Bush.
You've turned out a dunce at college, and worse than that, you've... I won't say what the other thing is.
Üniversitenin yüz karası oldunuz ve daha da kötüsü... diğerini söylemeyeceğim.
Please don't stare so severely at me, even if I am a dunce.
Bir ahmak olsam bile lütfen bana öyle sinirli bir şekilde bakmayın.
And Cynthia is not a dunce.
Ve Cynthia ahmak değil.
What a dunce!
Mankafa!
I'm no dunce!
Ben mankafa değilim! Bağırmayı kesin!
But she, however, was a dunce.
Ama kendisi tam bir ahmaktı.
Oh, I'm no dunce!
Ahmak değilim.
Madam, I am neither a thaumaturge nor a dunce.
Madam, ben sihirbaz veya salak değilim.
Are you a dunce? Or do you take me for one?
Sen mi mankafalısın, beni mi mankafalı yerine koyuyorsun?
Anyone dumb enough to hang out with Butch Cassidy and the Sun-dunce Kid...
Butch Cassidy ve Sundance Kid ile arkadaşlık edecek kadar aptal olan biri...
- He plans to be a dunce like his father.
- Babası gibi cahil olacak.
Three months later, the handsome dunce had an affair with a friend of mine.
3 ay sonra, yakışıklı salak benim bir arkadaşımla beraber oldu.
Why, you dunce.
Seni ahmak.
Can you believe in the existence of such a colossal dunce?
Böyle dev bir budalanın varlığına inanabiliyor musun?
No. And yet his son is a fucking dunce.
Ama yine de, oğlu tam bir mankafa...
- Don't be a dunce.
- Mankafalılık etme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]