English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dursun

Dursun translate Turkish

1,819 parallel translation
Go and get her. I want her where I can see her. Go on!
Git getir, gözümüzün önünde dursun, hadi.
Everyone hold on tight!
Herkes sıkı dursun!
And they take Jack, Kate and Sawyer someplace, and they sent me back to warn everyone to stay away... which I did... and now everyone's freaked out.
Jack, Kate ve Sawyer'ı bir yere götürdüler. Herkes uzak dursun diye uyarmam için beni serbest bıraktılar. Ben de uyardım.
Okay, everybody stop.
Tamam, herkes dursun.
If there's anything in her blood that's going to compromise her health, modern science can't currently see it, much less treat it.
Eğer kanında ileride sağlığını bozacak bir şey varsa bugün ki modern bilim tedavi etmek şöyle dursun göremez bile.
It's time for you to go, the boys stay away from each other.
Gidin artık, çocuklar birbirlerinden uzak dursun.
Just keep those policemen out.
Polis memurları dışarıda dursun.
Give me a hand with this, man, it's just until Son gets back.
Gel bir el at. Son gelene kadar dursun.
Let him It's all he's got to brag about
Bırak da övüne dursun.
Everybody stop.
Herkes dursun.
whoever climbs or, give those sensorsa wide berth.
İlk kim tırmanıyorsa, sensörlerden uzak dursun.
All units stick together on this.
Bütün ekipler bunun üzerinde dursun.
Everyone take a moment.
Herkes dursun.
- Stop the heart.
Kalp dursun!
Wear that for a few days until it's better.
Emin olana dek birkaç gün üzerinde dursun.
I doubled the dosage to keep him pliant.
Uslu dursun diye dozajı iki kat arttırdım.
I find it kind of hard to believe he is so desperate to reach me now that he's dead. Much less through a perfect stranger
Tamamen yabancı biri şöyle dursun, şimdi artık ölüyken bana ulaşacak kadar çaresiz olduğuna inanmayı biraz güç buluyorum.
He didn't kill Mark.
- Mark'ı öldürmek şöyle dursun...
The Doctor will step away from the controls.
Doktor kumanda cihazlarından uzak dursun.
- Keep your hands where i can see'em. - Andre!
Ellerin görebileceğim bir yerde dursun.
- No waxing, OK?
- Uslu dursun, tamam mı?
Listen, put him in a cell, hold him for two hours, steam him up, treat him like shit, and then let him walk.
Onu hücreye koyun. İki saat dursun. Sinirini bozun, ona bok gibi davranın, sonra da salın gitsin.
Keep a cool hand, Luke.
Ellerin rahat dursun, Luke.
Everybody gets away from the glass!
Herkes camlardan uzak dursun!
He can just deal with it.
Uğraşsın dursun.
Everybody, stay close.
Herkes birbirine yakın dursun.
- Why stop now?
- Niye şimdi dursun ki?
Get that bitch away from me.
Hayır. Uzak dursun benden.
Have some ephedrine standing by.
Biraz epinefrin hazırda dursun.
... look mercifully upon these, thy servants, that this woman may be loving and amiable, faithful and obedient to her husband.
... merhametinle bak bu kullarına, ki bu kadın kocasını şereflendirsin ve sevebilsin ve sadık ve itaatkâr olarak hep yanında dursun.
Don't kill me! Don't kill me!
Gidelim, benden uzak dursun.
Not politically correct to kill a little person, let alone two.
İki küçük insan şöyle dursun siyaseten küçük bir insanı öldürmek doğru değildir.
Save my dish with molito
Yemeğim dursun.
Joon, you hold on to it.
Bundan sonra sende dursun.
You'll get robbed. Let me hold the money for you.
Ver paran bende dursun yoksa soyulacaksın.
I ask not to be judged and much less to be sentenced by anyone.
Yargılanmak şöyle dursun herhangi biri tarafından mahkum edilmek istemiyorum.
Two : always keep him in front of you.
İki, hep gözünün önünde dursun.
Hold on, wait a minute.
Tüm yarışlar dursun. Bir dakika!
See to it your friend stays out of trouble, Mr Carne.
Dikkat edin de arkadaşınız beladan uzak dursun, Bay Carne.
- Yeah, hold still, everyone.
Evet, herkes sabit dursun bir.
Everybody stop!
Herkes dursun!
It's not like a bloody tap. I can't just switch it off.
Bu bir musluk değil ki kapatınca dursun.
So no matter which side of him she happens to lie he can reach her.
Yani dişi ne tarafta durursa dursun, ona ulaşabilir.
Everyone just stop for one minute!
Herkes bir dakikalığına dursun.
- Tell her to stop.
- Söyleyin dursun.
I can't even imagine having a date, let alone an actual relationship.
Ciddi bir ilişki şöyle dursun, bir randevuya çıkmayı bile hayal edemez oldum.
Whereas the mystery of the Trinity doesnít even try to make a prediction, let alone an accurate one.
Gelgelelim, kutsal üçlemenin gizeminin doğrulanması şöyle dursun, bir öngörüde bulunma çabası bile yok. Gizemli bir şey de değil ayrıca.
- Everybody be on your best behavior.
Herkes uslu dursun bakalım.
Everyone, wait!
Herkes dursun!
So keep your head up Billy buddy.
Bu yüzden başın dik dursun Billy dostum.
Tell him that has to stop.
Söyler misiniz dursun artık?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]