English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dut

Dut translate Turkish

247 parallel translation
Why, the man's pickled!
Adam dut gibi olmuş!
And Birgitta Carolina hasn't said a word.
Birgitta Carolina'ya bak dut yemiş bülbül gibi.
Well, I'm half-seas over.
Dut gibi sarhoşum.
Mulberry juice.
Dut suyu.
I love snails, especially in berry jelly.
Ben salyoangoz severim, özellikle dut ezmesiyle.
Sanjuro Kuwabatake... ( 30-year-old Mulberry Field ) but I'm almost 40.
Kuwabatake ( Dut Bahçesi ) Sanjuro, yaşım 30.
I'd jump for a juice or for a school paper.
Matematik testinden sonra dut suyu içtim başladım zıplamaya.
I know where I'll be laid to rest, under a mulberry tree.
Ebedî istirahatım, bir dut ağacının altında olacak.
You have to try my Breton crepe with blackberries.
İngiliz turtası alsaydınız.. Dut ile Breton tereyağı.
Lastyear's cold weather tooka toll on the mulberries, and we're having trouble getting enough weavers.
Geçen yılki soğuk hava dut ağaçlarını epey hırpaladı ve, biz dokumacılar yeterince kaznamamaktan dertliyiz.
Barry's, wine, merchants!
Dut, şarap, mersin!
Nothing left on the tree.
Ağaçta dut bırakmadık.
He's pickled the onions, and he's smashed the eggs in his cups! - Under the table.
Dut gibi, birşeyler koydu... ve küfelik oldu, yumurtalar... fitil gibi.
The last time I've seen my father he was blind in the cedars from drinking.
Babamı son gördüğümde dut gibi sarhoştu.
He was all rummed up.
Dut gibi sarhoştu.
Look, we have to be sly and stealthy and you're too pissed.
Bak, sinsi ve sessiz olmalıyız, sense dut gibi sarhoşsun.
There's this field.
Kaz Olcha da dut gibiydi.
Lei Xun, don't just stand gawking, please help!
Lei Xun, Dut gibi durmasana, yardım et!
Sadie. Damn, good bread.
Dut pekmezi de var, bak.
The bough of the mulberry tree bends whilst you long to return.
Dut ağacı dalı sen dönmeye can atarken eğiliyor.
Well, don't just stand there like a bump on a log. Say something.
Dut yemiş bülbül gibi durma bir şey söyle.
When I was picking mulberries in the fields,... did I see you or was it only a dream?
"Kırlarda dut toplarken... " Gördüğüm sen miydin yoksa yalnızca bir rüya mı?
- Dish.
- Dut için.
Probably drunk as a skunk.
Muhtemelen dut gibi sarhoştur.
Berries.
- Dut.
What kind of berries?
- Ne çeşit dut? - Kara dut.
Blueberries. Red blueberries?
- Kırmızı renkli kara dut mu?
Pissed as a fart!
Dut gibi sarhoşsun!
Let me chill this dude!
Dut yemiş bülbüle çevireceğim bunu.
On Bajor, there's a berry called teakle.
Bajorda bir çeşit dut vardır...
Mulberry trees.
Dut ağaçlarıydı.
People say mulberry trees in the yard... bring good luck.
Denir ki ; bahçedeki dut ağaçları iyi şans getirir.
Every summer they bore lots offruit.
Her yaz çok fazla dut verirlerdi.
I reached the mulberry tree plantations
Dut ağaçlarıyla dolu bir bahçeye vardım.
Then I gathered some muIberries to take them home
Ardından alıp eve götürmek için biraz dut topladım.
A mulberry saved my Iife
Beyim, bir dut hayatımı kurtardı.
A mulberry saved my Iife
Bir dut hayatımı kurtardı.
I had left home to kill myself but a mulberry changed me an ordinary, unimportant mulberry
Kendimi öldürmek için evden çıkmıştım. Ama bir dut beni değiştirdi. Sıradan önemsiz bir dut.
I'm tipsy.
Dut gibiyim.
Time and patience change the mulberry leaf to silk.
Zaman ve sabır, dut yaprağını ipeğe çevirir.
Everybody was speechless.
Hiç kimse bir şey diyememiş. Dut yemiş bülbüle dönmüşler.
And this Adler kid, who's wasted out of his mind... dives in the shallow end. Smacks his head... lands in a coma for fifteen days.
Adler dut gibi sarhoşmuş sığ kısımda suya balıklama atlamış, Kafasını çarpmış ve 15 gün komada kalmış.
- It's like a berry, but way more exotic.
- Dut gibi ama çok daha egzotik. - Evet.
Here we are... one Jiballian Berry salad.
İşte geliyor... bir jiballian dut salatası.
Lemme tell ya - - I have seen people leave the bar so drunk they can't even see, and off they speed in their giant sports utility vehicles.
Dinle beni - - çok insan gördüm barı dut gibi terkeden burunlarının ucunu bile göremiyorlardı, dev spor arabalarında uçup giderlerdi.
Therefore, you must use five berries at least.
Bu nedenle en az beş dut kullanmak lazım.
I won't be able to come to the opening... so, I wanted to... thank Aidan, you know, for inviting me, so... it's a mulberry bush.
Ben açılışa gelemeyeceğim, o yüzden beni davet ettiği için Aidan'a teşekkür etmek istedim. Bu dut yaprakları.
Mulberry Street.
- Dut Caddesi'nde.
Mulbeery street and Worth.
Dut Caddesi ve Kıymetli.
Has Armand been in?
- Armand geldi mi? - Hayır, ama Paul burada... dut gibi.
Guard. Guard. Damn guards are busy gambling again.
Dut tarlaları denize, veya deniz dut tarlalarına dönüşünceye dek ayrılmayacaktık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]