English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dwarf

Dwarf translate Turkish

1,375 parallel translation
- That was no dwarf.
- O cüce değil!
I don't see the dwarf anymore.
Cüceyi artık görmüyorum.
I am one of the infamous dwarves. A dwarf?
Çünkü ben o korkulan cücelerden biriyim.
I'm a dwarf.
Ben bir cüceyim.
Show the dwarf how well you fetch.
- Tabi ki aportasyon yapar. Şimdi akıllı köpek ol ve cüce amcaya, nasıl aport yaptığını göster, tamam mı?
You know, being a dwarf is a serious business.
Biliyor musun, cüce olmak önemli bir iştir.
Not every man can be a dwarf.
Eee, her adam cüce olamaz.
And not every dwarf can be a fairy-tale prince.
- Ve her cüce de.. masal prensi.
What is the basic virtue of a fighter dwarf?
Bir savaş cücesinin en büyük özelliği nedir?
I was not born a dwarf.
Ben cüce olarak doğmadım.
You insolent son of a dwarf!
Seni aşağılık cücenin oğlu!
Yes, it's the name of a dwarf galaxy in the local group.
Yerel grup içerisindeki küçük bir galaksi.
You better have a paying dwarf underneath you!
Öylece oturduğuna göre paranı da odadaki cinlere ödet bari!
I reenacted the dwarf's maypole choreography... from the Safety Dance video, my junior-high talent show.
Ortaokuldaki yetenek yarışmasında "Safety Dance" teki cücenin çiçekli direk koreografisini ben canlandırmıştım.
- Sounds like the work of a violent dwarf.
- Berbat sesli cüce.
The forensic resources of NCIS dwarf those of Grayson county.
NCIS'in adli tıp imkanları Grayson bölgesindekilerden iyidir.
What's with the dwarf?
Bu cüce de kim?
I'm not a goddamn dwarf, you prick.
Ben bir cüce değilim, seni pislik.
Katie Couric didn't just become the world's most famous dwarf.
Katie Couric şans eseri en ünlü ucube olmadı.
I've got a- - l've got a dwarf.
Bir... Bir cücem var.
You must be some kind of beardless dwarf?
Sakalsız bir cüce misin?
I'm not a dwarf!
Ben cüce değilim!
If it isn't the leaping dwarf.
Bu Zıplayan Cüce değil mi?
And that's how it's done, dwarf.
Ve işte böyle yapılır cüce.
Nigger, this dwarf here don't got to be tall... to pull the trigger off in somebody face!
Karasurat, buradaki cücenin bir sırığı iki seksen yere uzatmak için uzun boylu olmasına ihtiyacı yok.
I'm angry because I'm saving to get rid of a spare bit of flesh... and I'm not willing to pay for this dwarf's fancy ideas!
Kızarım. Ben burada götümü satmaktan yırtmak için çabalarken böyle boyundan büyük fikirlere ödeyecek param yok benim!
People don't trust me because I'm a dwarf.
İnsanlar cüce olduğum için güvenmiyor bana.
My dwarf is a giant!
Deve cücem benim!
Don't talk rubbish, you lying dwarf.
Sallama be, yalancı cüce.
You're a dwarf.
Cücesin sen.
You stupid, ugly dwarf!
Hem aptal, hem çirkin bir cücesin işte!
I heard the dwarf was arrested.
Cücenin tutuklandığını duydum.
You're a dwarf, Tomas.
Sen bir cücesin, Tomas.
Mind your own business, dwarf!
Sen işine bak, cüce!
- Who are you calling a dwarf? - You, damn it!
- Sen kime cüce diyorsun lan?
"TV bully kicks dwarf in face"
"TV Kabadayısı Cücenin Suratına Tekme Attı."
What dwarves? You are the only dwarf here.
Ne cücesi be, sen kendini sandın herhâlde.
Is that a dwarf?
Bu bir cüce mi?
- We're being held captive by a violent dwarf.
- Biz, bir cüce tarafından esir tutuluyoruz.
Like that, uh, dwarf from Lord of the Rings.
Yüzüklerin Efendisi'ndeki cüce gibi. - Gimli.
Welcome back to First Date... where we've already matched up some unlikely couples... a geek with a beauty queen, a basketball player with a dwarf... and Jackass star Steve-o with someone who isn't a loser.
"Benimle Buluşur Musun?" programına hoş geldiniz. Şimdiye kadar bazı uyumsuz çiftleri biraraya getirmiştik. Bir zirzopla güzellik kraliçesini, basketçiyle bir cüceyi...
- INSOLENT DWARF.
- Küstah cüce
He negotiates with a whore and a dwarf at his side.
O yanında bir cüce ve fahişe ile pazarlıklar yapıyor.
Father, that dwarf is asking for you!
Baba, şu cüce seni soruyor!
The nasty little dwarf who went his whole life without a single original thought.
Küçük yaramaz cüce, bütün yaşamını tek bir orijinal fikri olmaksızın geçirdi.
He lived downstairs From a flatulent dwarf
Hep gaz çıkaran ve Sürekli işemek isteyen
So he went and banged On the rude dwarf's door
Gitmiş, kaba cücenin kapısını çalmış
You hear me, you fucking dwarf?
Beni duydun mu, seni lanet olası cüce.
I've got a transsexual dwarf having breast implants and anorexics undergoing liposuction...
Ayrıca size bir transseksüele meme nakli sahnesi. ... çok zayıf birinden yağ alma sahnelerini içeren kaset.
You married a lesbian couple, a dwarf and a paraplegic.
2 lezbiyeni evlendirdiniz. Cüce kızla, felçli olan.
Bring it on, you fucking dwarf.
Buna sebep ol, seni lanet bodur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]