English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dye

Dye translate Turkish

1,032 parallel translation
I can't eat rich food anymore. I dye my hair, my...
Yağlı yemek yiyemiyorum ve saçımı boyuyorum, benim...
We have the best-equipped dye vats in Belgium.
Belçika'daki en iyi boya fıçıları bizdedir.
Why don't you just dye the parts that show?
Neden görünen yerleri boyamıyorsunuz?
Besides, stealing is a sin. Well, I gotta dye it some color.
Başka bir renge boyamak zorundayım.
All you have to do, ladies, is dye your legs.
Bayanlar, tek yapmanız gereken bacaklarınızı boyamak.
- Dye.
- Boyamış.
This is because we have a special product, a dye called Awa Indigo, and we maintain a monopoly on it.
Bunun sebebi, Awa Mavisi adıyla ürettiğimiz özel boyanın tekelini elimizde bulundurmamız.
I think I'll dye my hair another color... and start dressing like a dyke.
Sanırım saçımın rengini değiştireceğim... ve dyke gibi giyinmeye başlayacağım.
Oh, Crackers, you should dye your hair.
Oh, Crackers, saç rengini değiştirmelisin.
Gray hair that's been disguised with dye.
beyaz saçı boyanmış.
They took the red dye, cinnabar, which is a sulphide of mercury, and heated it.
Kırmızı boyayı, cıva sülfiti alarak bir arada ısıttılar.
But if he's had to dye his hair, it looks as if he stole it.
Ama saçlarını boyamak zorunda kaldığına göre, bunu çalmış olmalı.
Its wings are used for dye in making American currency.
Kanatları, Amerikan parasının boya ham maddesi olarak kullanılıyor.
- Does she dye her hair?
- Saçlarını boyuyor mu?
Tail rope, eye splice, M-1, pliers, irons... Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
Kuyruk halatı, halat yuvası, M-1, kerpeten numune şişeleri, işaret kalemi, uyarı ışıkları ısı ölçer, zıpkın, hafif makineli...
Ricci, it's not a dye job.
Ricci, boya işi değil.
I dye my hair of course.
- Tabiki, saçlarımı boyuyorum.
Lotta red dye and other things you don't wanna know about.
Bol bol kırmızı boya ve bir şeyler daha.
- Dye them brown, like my blouse,
- Bluzum gibi kahverengiler.
The dye isn't washing.
yıkamayla geçmiyor boyalar.
what to do about getting the dye out of the money, and then...
Şimdi!
I can give you the name of a compound that will remove that dye without harming the money or your skin. JAKE : Well, I'll tell you what, Mr. Scientist,
Yaklaşık 4.2 saniye boyunca böyle duruyor ve onlar bunu izlemişler.
- I can always dye my hair.
Saçlarımı boyayabilirim.
Ever since Lady Dye-job arrived, she gets all the attention.
Bayan Dye-job geldiğinden beri bütün ilgiyi o görüyor.
Should I dye them brown?
Kahverengiye boyasam nasıl olur?
And now, kids all over the country... are peeing and puking red dye... and scaring the hell out oftheir parents... and we told them to buy it.
Ülkenin dört bir yanındaki çocuklar tuvalete kırmızı renkte kusup ailelerini dehşete düşürüyorlar. Onlara kim aldırttı peki bunları?
Hey, buddy, don't yell at me. - It's your dye, not my -
Bana bağırıp durma dostum, onu ben üretmedim ki.
They said they gonna dye it for me.
Rengini açacaklarını söylediler.
Stuff'll tie-dye your frontal lobe in Technicolor.
Mal acayip, beyninizi renkten renge sokar.
You think this is money dye, right?
Sen bunu para boyası sandın değil mi?
But then the dye bag explodes all over me... turning me into bad modern art.
Fakat aniden boya çantası üstüme patladı... Beni kötü bir modern sanata dönüştürdü.
Get yourself a curling iron and a hair dye, that's how I do Vanessa's hair.
Kendine bigudi makinesi ve saç boyası al, Ben Vanessa'nın saçlarını böyle yapıyorum.
It's that cheap hair dye she uses.
Şu kullandığı ucuz saç boyası.
- Well, dye it again, Mom.
Yeniden boyayacaksın, değil mi?
I'll see you at the dye factory.
Boya fabrikasında görüşürüz.
I'll dye Easter eggs, if it works.
Gerekirse paskalya yumurtası bile boyarım.
- And a dye-job.
- Ve boyaya.
You just try to send me to Chatham, and I'II dye my whole face purple.
Beni Chatham'a gönderirsen bütün yüzümü mora boyarım.
Supposing I dye my hair, grow a mustache, wear lifts?
saçımı boyasam? Bıyık bıraksam, ağırlık kaldırsam.
Oh, Mimi... That is you under that bad dye job.
Mimi, şu berbat makyajın altındaki sen miydin?
You'd think she'd throw some dye on it.
Boya kabına düştü sanırsın.
You can keep your outfit and dye the rest of it cranberry.
Bu takımı alın ve bordoya boyayın.
Dye is carcinogenic.
Boya kanserojendir.
I tell him the day he becomes a tycoon, I'll dye my hair.
Ona imparator olduğu gün saçlarımı boyatacağımı söyledim.
Bea bought him a chemistry set. He made purple dye and- -
Deney setiyle mor boya yapıp paltoyu mora boyamış!
Sugar, enriched flour, partially hydrogenated vegetable oil, polysorbate 60, and yellow dye number five.
Şeker, katkılı un, yarı hidrojenize edilmiş bitkisel yağ, polysorbate 60, ve beş numaralı katkı boyası.
Do you dye your hair?
- Saçlarını mı boyadın?
Pork snouts, nitrites, red dye number five.
Domuz burnu, nitröz asidi tuzu, Beş no'lu kırmızı boya.
It's an exploding dye pack.
Bu bir patlayan boya paketi.
It's poison dye, you know that!
Katla onu.
Now I get it- - you robbed a bank, they put an explosive dye pack in with the money and then it went off, and you ran, and you took a job at Eddie's until you figured out
- Haritayı yak! - Efendim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]