English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ E ] / Eardrums

Eardrums translate Turkish

133 parallel translation
- Busting my eardrums with his noise!
- Gürültü kulak zarlarımı patlatacak!
They gonna give Spanish Joe new eardrums?
İspanyol Joe'ya yeni kulak zarı mı verecekler?
You'll break my eardrums.
Kulak zarlarımı patlatacaksın.
You are breaking my eardrums.
Kulak zarımı incitiyorsun.
"Factory workers and all those with jobs who are exposed to noise machine operators, metal workers exposed to repetitive noise which is damaging to the auditory nerve will protect their eardrums with ear plugs."
Fabrika işçileri ve gürültüye maruz kalan tüm işlerde çalışan işçiler makine operatörleri, metal işçileri tekrarlayan gürültüye maruz kalanlar kulak sinirlerinde hasar oluşanlar kulak zarlarını bu tıkaçlarla koruyacaklar.
The shot you just fired either broke the microphone that I believe is hidden in this room, or the eardrums of the man listening in.
Az önce yaptığın atış, Graumann bu odada var olduğuna inandığım gizli mikrofonu ya da burayı dinleyen adamın kulak zarını patlatmış olabilir.
I think so, if my eardrums aren't shattered.
Kulak zarım hala sağlamsa, sanıyorum düzelirim.
- You're going to break your eardrums.
- Kulak zarlarını patlatacaksın.
Busted eardrums?
Patlamış kulak zarları mı?
It's bursting my eardrums
Kulak zarımı patlatacak.
I just wanna make some eardrums bleed
Birkaç kulak zarının kanamasını istiyorum sadece.
To give a new incentive to the reality beating on our eardrums, to ridicule all resistance without the tiniest chance of salvation.
Kulağımızda çınlayan gerçeğe yeni bir güdü vermek. Kurtuluşun en zayıf şansı olmaksızın bütün direnişler ile eğlenmek.
We're gonna batter eardrums from coast to coast, man!
İnsanların kulak zarlarını patlatacağız, oğlum!
Me eardrums, please!
Komşular şikayet etmiyor mu? Kulak zarlarım!
Well, you go up in an unpressurised cabin with your tubes clogged, you can easily do permanent damage to your eardrums.
Uçaktaki basınç farkı sinüsleri tıkalı birinde büyük ihtimalle kalıcı sağırlığa yol açar.
My eardrums!
Kulaklarım!
- I don't want'em stabbin'my eardrums.
- Kulak zarlarımı patlatmasını istemem.
Both eardrums are ruptured.
İki kulak zarı da patlamış.
You see, I'm having a hard time hearing'ya'cause the alarm blew out my fuckin'eardrums!
Seni duyamıyorum çünkü kahrolası alarm kulaklarımı patlattı.
I thought you broke my skull, but it must be my eardrums.
Kafatasımı kırdığını sandım ama kulak zarım olmalı.
Is it possible my nose has eardrums?
Burnumun kulak zarı olabilir mi?
Both eardrums intact.
İki kulak zarı da sağlam.
It's killing my eardrums.
Kulak zarlarım patlayacak.
No. My eardrums will burst.
Hayır.Kulak zarım patlayacak.
- Are your eardrums sensitive?
- Kulak zarınız hassas mı?
The sound of your voice is like a jackhammer on my eardrums!
Sesin kulak zarıma balyoz gibi iniyor.
Some of us have eardrums.
Bazılarımızın kulak zarı var.
Rock stars damage their eardrums.
Rock yıldızları kulak zarını zedeler.
A man in Mexico burst his own eardrums with a pencil and sewed his eyelids shut.
Meksika'da bir adam, kendi kulak zarını bir kalemle patlatmış ve göz kapaklarını dikerek kapatmış.
My eardrums are gonna pop!
Kulaklarımın zarı patlayacak!
Oh, a sonic wave of unparalleled might, able to shatter glass, crumble concrete, burst eardrums.
Oh, Ses dalgaları o kadar güçlüydü ki pardakları kırabilir, duvarları parçalıyabilir, kulak zarını patlatabilirdi.
So, Thumpy, you blow out a lot of eardrums?
- Çok kulak zarı patlatır mısın?
They don't. And if you shot the gun that close, he'd blow his eardrums out too.
O kadar yakınında silahla ateş edilse, kulak zarın da patlar.
YOU KNOW, IT MUST BE TRUE WHAT THEY SAY ABOUT DEAFENING MUSIC DAMAGING YOUR EARDRUMS.
Yüksek sesle müziğe maruz kalmanın kulak zarını zedelediği doğru olsa gerek.
In water, burst eardrums typically result from rapid decent.
Suda kulak zarı patlaması genelde hızlı dalışla olur.
And at the risk of sounding like your mother, you're going to ruin your eardrums.
Annen gibi konuşmak istemem ama kulak zarını patlatacaksın.
Words come out of my mouth and by the time they hit her eardrums it's a whole different set of words.
Ağzımdan kelimeler çıkıyor ama kulaklarına varana kadar Bambaşka kelimeler topluluğu haline geliyorlar.
Dr Kelso has ruptured both his eardrums.
Dr. Kelso iki kulak zarını da zedelemiş.
" I blow too hard, causing my eardrums to burst,
Eğer çok sert silersem, kulak zarımı patlatmaktan..
Driving around on that old wreck ruins your eardrums.
O hurdayı kullanınca insanın kulakları duymaz oluyor.
No, your sex life is bursting my eardrums!
Kendiliğinden geldi. Kapı ve pencereler sayesinde.
- You're gonna pop my eardrums!
- Kulak zarımı patlatacaksın!
Eyebrows, eardrums, pubic hair.
Kaşlar, kulak zarı, kasık kılları.
One good blow of this and your attacker's eardrums are shattered.
Bunu üflediğin anda saldırganın kulak zarı patlar.
How do they manage to hit that particular pitch that makes you want to pierce your own eardrums with a stick?
İnsanın kulaklarını delmek istemesine sebep olacak o sesi çıkarmayı nasıl beceriyorlar?
Their eardrums have been perforated.
- Kulak zarları delinmiş. - Nasıl?
Because you were sneezing profusely into my eardrums about the time the charge was made.
Çünkü harcamalar yapıldığı sırada kulağımın dibinde hapşırıp duruyordunuz.
And... if you've ever ridden with him, you know he'd... he'd make your eardrums bleed.
Ve... onunla daha önce aynı arabaya bindiysen... sesi, kulaklarını patlatacak kadar açtığını da bilirsin.
Do you want to break my eardrums?
Beni sağır mı edeceksin?
And if you don't want your eardrums to burst I suggest you keep your mouth open.
Ve eğer kulak zarının patlamasını istemiyorsan, ağzını açık tutmanı öneririm.
His eardrums are ruptured.
Kulak zarında hasar var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]